• 4

hTC see you, M7 換小米4c

小米4C沒全頻 SEES YOU

沒保固的東西小弟是不太敢用= =(中古機除外)

不過說真的小米4好好的怎麼都不來

可惜了

P.S HTC也有加油的空間!!

jj4156 wrote:
比很多人高了,年紀...(恕刪)
怎麼會變成空中英語教室

xmtiger wrote:
主題:hTC see you, M7 換小米4c

M7 雙卡版已經用了2年半,
從M9, M9+, E9, ME9(為何hTC手機都那麼重), Z3+, Z5, S6
不是不換而是沒喜歡的...
前陣子發現小米4c是蠻符合需求的, 用了一周其實還不錯
如果你問我有無感?答案是肯定的
5", 重量132g, 價格少一半以上
另外昨天發表了A9, 如果早半年可能會買單, 但跟小米4c比起來又差了一點, hTC加油...
希望A10的時候可重新懷抱hTC

閱~

看到這篇笑死哈哈哈哈哈有鍵盤英文老師幫改 htc sees you哈哈哈哈

先不管逗點

高一多益750分的您有看過 xxx sees you這種用法嗎


何況逗點句點就連很多native都懶的打,尤其是這種三歲就會的用法根本沒有人可能會誤解

你大三了 英文這樣不行唷



文藻五專畢 多益940小魯路過

xmtiger wrote:
我寫這篇用義是有點恨鐵不成剛 ...(恕刪)

你英文少打一個逗點,也就算了!

連中文也錯,恨鐵不成「剛」(鋼),
我不能原諒你了!

jj4156 wrote:
"何況逗點句點就連很多native都懶的打,尤其是這種三歲就會的用法根本沒有人可能會誤解"
我真的懷疑你有沒有跟國外老闆寫過email講過話
native speaker也不是你說的那樣



哇攏看無
英文大學聯考只比低標高
呵呵...講中文好嗎?
套句別人的話「英文26個字都認識」
連在一起就不熟了
Usually, i wouldn't bother to reply to any thread at all..
but it's really funny to see the way he talked,
and that he removed all his posts in the end..
what a kid, made a fool out of himself
"see you" 有再見的意思,
但通常是用在 "未來還有很大的機會還會再見面" 這種情境....

又執著了......
Htc sees you. Htc 看到你。
Htc, see you. Htc暫別,以後會再見到

see you= I will see you again.中文是…待會見

意即樓主先用小米撐一下,下一隻還會是Htc.

ps.. 還是用See you, Htc.比較通順,同位語結構。



xmtiger wrote:
M7 雙卡版已經用...(恕刪)
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?