• 24

Android 你念對了嗎?

重音在哪個音節真的很重要,不然點心很可能說成沙漠...

SYU7756 wrote:
太膚淺了...語言沒...(恕刪)


華僑跟托福考得不錯, 不代表他們念的就是對比較普遍的念法.

雖然說不是絕對的, 但是跟著"現在"比較正確的念法比較不會有問題.
所以拉, 最好還是跟著母語是英語的人念會比較好.

kwpt wrote:
來源:Yahoo!字...(恕刪)


語言是種溝通的工具 不是拿來吹毛求疵的
有人唸ˋ雞 有人唸ˊ雞 哪個對?
說不定樓主也唸錯了
你要說這個永遠說不完啦...
kwpt wrote:
來源:Yahoo!字...(恕刪)
milkcan620 wrote:
樓主知道 NIKON...(恕刪)


要來比嗎? 你會不會唸 Carrefour

不會的就去youtube查查人家怎唸的, 少在這邊用日歐羅馬字來說嘴
相信自己:https://web.facebook.com/shawnyhc

SYU7756 wrote:
太膚淺了...語言沒...(恕刪)


語言有標準唸法,你所謂的習慣唸法是侷限某個區的習慣,而那個習慣就是別人所稱的"口音"
就像英國有英國口音,澳洲有澳洲口音,美國也有地區性的口音,這些口音你可以說他唸錯,但也可以說他唸對但有口音~

supreme156 wrote:
五分送給版主.相信版...(恕刪)


英文能力遜於亞洲他國跟這有絕對關係嗎 = =
這種無聊吹毛求疵的問題會影響英文能力?
你唸牛ˇ褲 你唸錯了!會有人說你中文差嗎?
只能說你想像力挺豐富的
這個也能跟英文扯上關係...
那請問一下 whatsapp的正確發音要怎樣念呢?謝謝

澳克拉河馬 wrote:
發音和不會說外語是兩...(恕刪)


外語能力跟發音是一起的,
並不是兩回事.

就算是日本的大企業,要派業務去國外,
也會找外語能力好,發音正確的人才.

如果HTC的外國業務連android都會,
念錯那才真的是貽笑大方.

milkcan620 wrote:
樓主知道 NIKON...(恕刪)


奈康 & '哀'Kia. 不過Nikon的台式唸法'你控'應該比較接近原文, 因為Nikon的原名是ニコン, 源自於'日本光學'(NIPPON KOGAKU), IKEA的英文唸法其實很簡單, 只要把'IDEA'的 D 換成 K 即可.

vicyfaye wrote:
那請問一下 what...(恕刪)


what'sapp取名的時候就是取自what's up的諧音.

基本上就是what's + app('æp)
不過台灣人聽不懂正確念法,
大家都念what's a-p-p...


我不懂的是 大家為什麼不念
w-h-a-t-s-a-p-p ?
  • 24
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 24)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?