• 24

Android 你念對了嗎?

白人會不會笑印度腔?會
白人會不會笑黑人腔?會
英國腔會不會笑蘇格蘭腔??會 會不會笑愛爾蘭腔?也會

可以溝通嘛? 可以。


語言是用來溝通的東西。


我已閱讀過並同意遵守討論區規則

我....我.....我.....好餓阿~~

SYU7756 wrote:
太膚淺了...語言沒...(恕刪)


連老爸都拿出來講
你考幾分啊?? 丟人現眼
其實問題在於主題

你念對了嗎?

很有"要教育你"的意思在

現在的人自我意識很強烈
太有"教育"語氣的詞句
最好少出

澳克拉河馬 wrote:
英國人,美國人.新加...(恕刪)


你沒看很多外國電影在笑日本人的口音嗎! 下次換成笑台灣人口音你會很爽嗎! 真多夜郎
相信自己:https://web.facebook.com/shawnyhc

澳克拉河馬 wrote:
英國人,美國人.新加...(恕刪)


可以溝通嗎?

勉強可以吧,
但是一些小誤會已引來的訕笑也是有.

會不會看不起日本人?不會!
但是看不起日本人的英文.

希望台灣不會想他們比爛,
還是說你覺得比他們爛也沒關係,
那我無話可說,都是個人的自由.
那些認為念外語只要對方聽得懂就好,而不去理會真正念法的人

在語言學習路上通常都會遇到瓶頸,使自己的外語能力無法再更上一層

MasaruRi wrote:
アンドロイド 是 6...(恕刪)



An-d-ro-i-d アン-ド-ロ-イ-ド
請問他錯在哪裡?你認為正確的外來語拼音為何?

snake12315 wrote:
那些認為念外語只要對...(恕刪)


最常見的例子, 在一家都是台灣人的公司
某甲: 欸~你幫我[扛鳳]一下這個好嗎??
把confirm念成conform, 糾正他還會引起他不爽

還有像是modem, 台灣人大多念[某店], 老外聽了會用狐疑的表情要你在講一次, 他聽不懂, 因為他們念[摸等].

如果跟台灣人講英文, 就別太重視語調跟重音了, 講太標準會被笑
如果跟老外講英文, 還是可以溝通啦, 只是他們會笑在心裡
就像我們最愛笑新加坡腔 印度腔 日本腔.
沒想到我也有機會蓋大樓,在此先感謝大家的回文,另外,感謝黑豆漿可以找出念與唸的正解,我本來在第一時間被糾錯時也以為一個念(唸)是心理層面一個是說出口時用的,所以當下就先說抱歉而沒去查字典

這篇文章只是希望告訴各位正確念法,因為我在實際上遇過念錯卻還糾正我的,當然我還是有告知對方,可是對方卻回我誰誰誰也是這麼說的,所以我希望能透過這裡告訴大家正確念法,讓大眾能有正確認知而不要被目前大家習慣的念法混淆了。

另外感謝有位大哥提的XP、X86,我雖然知道正確發音但為圖發音方便其實我也常念叉,但若有機會對外國人交談我至少知道要念正確的音,我的意思是說當然可以保留目前習慣的發音,但是若與外國人對談時對方聽不懂,而你當下卻又不知道正確發音往往會溝通不良,所以若念法與標準不同但無法接受我"糾正"的朋友,至少稍為記住原來的念法,當遇到需要正確讀音時,就比較不會造成溝通不良了。
悄悄話:目前教育偏向提倡反思與多元看法,所以當某人告訴我一件事,我要提出不同的看法,即使看法不見得是對的,但是我舉一反三了,但是教育沒有提倡尊重別人的看法,也沒有提倡對的堅持反而因為提倡多元的看法而必須容錯,所以目前環境與以前一片祥和的社會差很多,但至少稍微往前了一點,若有發現目前問題的教育者,接著應該要提倡的是反思的反思與加強社會道德吧!

warship wrote:
我看很多人用台式英語老外談事情, 談起好像很流暢, 可是老外就聽得辛. 這是好習慣還是在老外面前丟臉?


我覺得身為台灣人,英語講得很流利是很好的事.
身為台灣人,英語講不好,是很正常也很應該的事.不是丟臉的事.
為了不讓外國人笑,所以外語應該流暢,這是不健康的心態.

會講多重語言,跟會游泳,會騎腳踏車,都是好事,應該被鼓勵.
看到有人國語,英語,西班牙語...講不順暢,跟看到有人不太會游泳,不太會騎車,的確會讓人想發笑.那是人的本能.
但順著這種本能去嘲笑別人,那就是人的劣根性了.

原則上來說,彼此溝通的辛不辛苦,是雙方共同承擔的,不應該要單方面負責.
現實面而言,目前地球上會英語的只佔少數人,可是地球大部分的資源卻是用英語在分配,會英語的確可以分得比較多的資源.
但是我不能苟同那種講英語就是比較高級的觀念和論調.

  • 24
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 24)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?