bakafish wrote:是你自己說語言沒有該...(恕刪) 我倒想知道托福600分的人對於Jaguar的唸法是...架嘎嗎拜託! 托福成績跟你的口說能力不是成正比的好嗎這是我覺得很多人唸得最糟糕的英文單字之一...我個人覺得"架嘎"真的很難聽.....我曾經跟我補習班同學聊到VOLVO他說:「那是什麼? 是VO LU VO吧」我整個無言..........
CROCKETT wrote:瞎扯甚麼 "大家聽得懂比較重要" 不過是安慰自己掩飾自己不懂的爛招罷了.. "地球繞太陽轉"還是"太陽繞地球轉" 這種事情是"真相"比較重要,不是大部分人認為比較重要.可是"重音在前"還是"重音在中間" 就真的是大家聽得懂比較重要了.文法也是把大家的習慣整理歸納,方便學習語言.文法跟習慣衝突時,還是以習慣優先.字典裡的發音就是把目前為止最多人的習慣整理出來,方便大家作依據.可是大家的習慣會改變,所以字典也會調整.版主提出台灣的習慣唸法和英文字典不一樣,這是很好的事.可以供大家了解英語原來的習慣是怎樣.可是這種事真的不是用"和字典一樣才是對的"可以解釋的.同樣的字,各地發音就是會不一樣.當地人互相能聽懂最重要.我們希望越多人能互相溝通越好,所以才希望制定一個越多人能共同依循的規範標準.但那只是依大部分人習慣所制定的規範,不是真理.期盼大家發音一致,是善意的.您可以提倡哪種唸法比較恰當.但是責怪或歧視一部分人發音和另一部分人發音不一樣.就不盡公允.天體運行的軌道,可以測量和計算出來,同樣的標的物,有可能算出不同的結果,一定有某次是錯的(也可能都錯),錯了就要修正.可是語言這種東西,說它是"積非成是"也不誇張.跟民族性沒關係,跟你要讓誰聽懂比較有關係.我覺得android 重音在中間不會是台灣人獨創的唸法.也許是唸錯,也許是有人想要特別把這種唸法當作指一套作業系統.(這只是個人揣測)就像"胃癌"照字典唸會跟"胃炎"分不清楚,所以大家發展出跟字典不一樣的唸法."念"和"唸"有時可以相通,"周"和"週"有時可以相通,都是人類為了更精確的表達含意,衍伸出越來越多的字.當然,如果您信仰"跟好萊屋不一樣都是邪惡的",個人也表示尊重.
bayesian wrote:android和youtube, skype不一樣,android是一個原本就有的單字,它有正確的發音,不是想怎麼唸就怎麼唸。 +1的確如此,不是說聽的懂就好,念法還是要正確像在台灣很多人中文也常常念錯最常見的就是"嵌入",很多人念"砍入"但並不代表這是對的念法華人普遍最差的習慣就是差不多就好,凡事都差不多還真是差不多先生
bakafish wrote:是你自己說語言沒有該...(恕刪) 自打嘴巴?我本來就有提到youtube的例子跟習慣無關是認知有大問題你哪裡不懂?還是你根本就用錯"自打嘴巴"這個成語...下面還有人應聲,完蛋了...教育阿
其實學習正確發音是對一個文化的尊重個人身邊也有一些外國朋友偶爾聽到他們講中文時的怪腔怪調是很有趣但是他們都會在交談最後為他不標準的中文發音說聲抱歉平常遇到不好發音的中文字詞 他們也都很努力的重覆練習 多講幾次我也曾經遇到發錯音 而使得外國朋友聽不懂我在講什麼的冏境例如: programming 這個字 從我大學念書到博班畢業同學、留過學的教授、本土產出的教授等等 大家都把重音放在第二音節上結果 外國朋友跟我說 重音應該是在第一音節上跟他討論許久之後才發現 這是中文與英文本質上很大不一樣的地方中文從形狀(象形文字)開始發展 而英文則完全是從音出發所以中文重寫,英文重發音...既然如此,那學著尊重一下別人的文化,又何妨呢?