• 3

有人看得懂 GOLF 最新電視廣告 是在演啥嗎?


內容就是說一對男女 進去 SHOWROOM 問了Sales 價格的問題

Sales 一臉慌張 就結束了 整段廣告。


另外,從男女與Sales的 穿著打扮來看 似乎 GOLF 在國外是走超平價路線的車款?


總之 發表一下 這段廣告的看法吧...........
2008-12-15 15:32 發佈
文章關鍵字 Golf 電視廣告
一開始我也看不懂
後來注意聽了音效

原因就是車太便宜,客人嚇到咖啡都噴出來啦
Sales之前就已經被噴過了(衣服髒髒),很怕講出來又會被噴
1) You could see that the sales guy's shirt is already quite dirty with coffee stain......how did he get the coffee stain? Customers so shocked by the low price he quoted for GOLF that they spitted out their coffee.

2) Because of the above, the sales guy looks very 無奈 when the young couple comes in and asked him about the price of GOLF because he knows that he will be spit on again.

3) Yes, GOLF is suppose to be an affordable vehicle....unlike the prices they charge us in Taiwan.
bstnyc wrote:
1) You cou...(恕刪)


the problem is not the pricing of golf in taiwan.

you may also search the price of golf in uk or europe.

with same options, the prices are very similar.

the problem is different income levels.

if divided by purchasing power, the price of golf should be something like ntd$350k~450k

which represents exactly its market position (folks' car).

the basic salary in the netherlands when i lived there was 1500 euros/month,

or 18000 euros per annum. in taiwan it's nt$18000/month, or around $216,000 per annum.

the starting price of golf normally falls in the range of a worker's 1-year salary.

but in tw you simply can't get a decent car with nt$216,000.

GOLF VI PRICES IN UK
這個廣告我也是想了一下子才知道意思,

覺得創意是有,但表現的手法比較不容易讓人看的懂....

幾乎我問的過人都還不曉得廣告的表達意思...

註:
業務襯杉上的咖啡漬,顧客手中的熱咖啡,配合說不出口的報價....

我想
國外便宜,可是不見得的可以用在台灣地區
總覺得他被剪接過了!我想如果前面演的也拿出來,應該會比較清楚吧...
vdml wrote:
一開始我也看不懂後來...(恕刪)


原來是這個梗!看了快十次還看不懂 @@




藤原薛海 wrote:
總覺得他被剪接過了!...(恕刪)


NO NO NO,國外AD就是流行這種「間接幽默」,講穿就不好笑了。
我還以為sales剛開出去越野完正high回來所以還沒回神…
雖然昨天看了第三次廣告才發現這業務被濺到咖啡的小幽默,不過去 www.vw.com.tw 看首頁的 Flash 就會看到咖啡濺出來了

話說昨天路過桃園經國路 VW,真的剛好有人客在看這款紀念版 Golf,只是不知道業務有沒有被濺到咖啡
習慣了你的聲音, 你的氣味, 你的存在...連思念都變成了習慣...
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?