yesmyday wrote:沒別的意思,爺爺六十...(恕刪) 安全性足夠了對一個順順用車的老人家來說 ...也非常欽佩您的長輩能給爺爺一部安全性足夠的車使用我還怕以後我的後輩對我說 老灰仔..國產馬曲順順開就好..
jcchen00 wrote:問個蠢問題: 何時會...(恕刪) 4WD的優點不是在越野時才顯現...它的優點及安全性是2WD比不上的,AUDI的quattro系統用在A系列車款上,也不是讓它們去越野用的..,不要以為4WD就是只有越野才用得到..
hengching wrote:tiguan是蜥蜴的...(恕刪) Tiguan是由VW邀請德國某雜誌進行讀者票選的活動,由35萬讀者票選的結果而來。而Tiguan這個名稱,則是由Tiger(老虎)和Iguana(獵蜥蜴) 兩個英文字組合而成,Tiger代表的是快速、有爆發力、但卻是優雅的;Iguana則是荒地中有其過人的生存能力,代表Tiguan的操控與動力,可以讓你輕鬆橫越任何荊棘的道路,無邊無際且沒有任何限制的優雅在各個領域之間。
hengching wrote:tiguan是蜥蜴的...(恕刪) Tiguan是由VW邀請德國某雜誌進行讀者票選的活動,由35萬讀者票選的結果而來。而Tiguan這個名稱,則是由Tiger(老虎)和Iguana(獵蜥蜴) 兩個英文字組合而成,Tiger代表的是快速、有爆發力、但卻是優雅的;Iguana則是荒地中有其過人的生存能力,代表Tiguan的操控與動力,可以讓你輕鬆橫越任何荊棘的道路,無邊無際且沒有任何限制的優雅在各個領域之間。