沒有中文導航真的很可惜, 畢竟要用英文拼音來輸入台灣複雜的地址, 還真有難度!感覺這英文導航是給外國人用的... 但是台灣各地的英文譯名又常常一國兩制... 光是桃園龜山小弟就見過兩種拼法... ( Kweishan , Gueishan ) 這導航不知道會吃哪一種?希望原廠引進中文導航 + 1