呃…又看了一次,好像還有一些地方有問題第五集1:19 : 應該是「衛星系統被遮蔽了」,不過意思也等同於「路線無法顯示在螢幕上」啦…1:48 : 應該是 docks (碼頭), 而不是 darks (暗處) ,因為之前廣播中有提到『Southwest Marine』,男主角也重複了一次,所以才猜測是在碼頭PS:這公司在佛羅里達,所以這影片也是在FL拍的嗎? 再根據這一篇 Update: Audi A1 And Justin Timberlake 的確影片中講的是 South West Marine.
呵..感謝S大的更正..關於意思相同處,就不修正了.(畢竟不至於誤導劇情)就像您說的,衛星被遮蔽也等於路線無法顯示.而劇中的docks與darks音幾乎一樣,其實兩者都不致影響劇情,我也不修改了.當然像S大說的docks是比較符合之前劇情中廣播的情節..就請各位看官自行在心理修正唄.
謝謝各位指教,小弟有個想法,為了讓各位網友得到更正確的翻譯,若是網友有需要我更正的地方,請給我私人訊息,待我彙整後,一次更正,再將更正後的影片網址PO上01給各位...嗯...就一個星期好了,到下星期5之前,請各位先進認為有誤植之處告知小弟,小弟將利用星期六的空閒時間將新的翻譯字幕跟影片再上傳.先謝謝大家.
第一集http://www.youtube.com/watch?v=VRYxGBimN2c第二集http://www.youtube.com/watch?v=CU4_YAFpn-Y第三集http://www.youtube.com/watch?v=pKzRjeRM2Tc第四集http://www.youtube.com/watch?v=F4jrOJ6Pl00第五集http://www.youtube.com/watch?v=dQATibVmNew第六集http://www.youtube.com/watch?v=LjENFfSmpKE