• 4

Audi 的德文念「奧迪」,Porsche 念「破雪」


barrons wrote:
Audi 的德文念法...(恕刪)


在台灣隨便唸都行啦~
歐低(黑豬?)也不錯啊......
1
這讓我想到IKEA前面的I大家怎樣念?

英文的念法是"唉"
但德國才是念"伊"
台灣人好像念"伊"的居多
yww wrote:
這讓我想到IKEA前...(恕刪)


我也是看到IKEA這段
影片是念 "唉"KEA

但台灣普遍好像是唸"咿"KEA
IKEA廣告也是唸 "咿"KEA

barrons wrote:
Audi 的德文念法...(恕刪)


這人只是念念發音也有這麼多人觀看~

來google念就好啦~還有各國發音

http://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW&tab=wT#auto|zh-TW|ikea%0D%0A
再加一個

porsche 念「破雪」,不是「破許」
我老爸都念 "四圈的"..........
joy6526 wrote:
在台灣隨便唸都行啦~...(恕刪)
哎~很多東西到了美國就變美國音了
奈康(Nikon)
渣拉(Zara)
???(agnès b.)





Renault Grand Espace IV 2.0T MB W204 C200K Estate
德文與英文不同,德文是照字母唸,所以不用去猜是什麼母音變化,直接唸就對了!

當然美國人會用英文發音來唸,因習慣嘛!

Nikon當然被美國人唸成奈康啦!
心的通透 並非沒有雜念 而是明白取捨
其實吃海鮮的澳底

路牌的英文也是Audi....

Scalaria wrote:
其實吃海鮮的澳底

路牌的英文也是Audi....


這個超有梗~~

開Audi去Audi吃海鮮.....
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?