skybug wrote:
第一:簡體字不是中共自創的,絕大部份都是行書和草書的字體。
第二:5000年歷史上,也是從甲骨到金文到大小篆到隸書到行草這樣逐漸逐漸簡化出來的,所以漢字的簡化是基本符合歷史規律的。難道說漢唐用了隸書就是切斷抹除的先秦的歷史文化?
...(恕刪)
1.大多數都是中共自創的!
2.你的這種說法,是標準對岸官方說帖!
偶必須說正體漢字已經發展數千年,隸書至今發展已經非常成熟的完整文字系統!你如果要將文化文字的應用,硬當成歐美巴黎服裝流行風,要天天改、沒事要改、年年隨著流行風,這樣你累不累啊!
如果想要簡到底,建議閣下去學日文,呼籲大陸改用日文,絕對比簡體字還簡單!
-------------------------
1.一味追求简单而未考虑字的音义形,我个人认为简化汉字时应优先考虑汉字的音义形,尤其应考虑音,如櫃子的“櫃”本是个音义形结合地较好的字,却被简化为“柜”,虽然“柜”字字型尚可,但却易造成误读,有人就把这个字读为“巨”,相反对一些构字不甚合理、极易造成误读的字却未见作任何改动,此类例子甚多。另外,如“食”字旁、“金”字旁等其实并无简化的必要。
2.存在许多不合理的并字现象,如内臟的“臟”与肮髒的“髒”被合并为“脏”,猛禽的“鵰”、凋谢的“凋”与雕刻的“雕”被合并为“雕”等等等,似乎并不太合理。在合并中对字的取舍也不尽合理,比如朦字保留了而濛字舍弃了,但其实从字型看,更应保留濛字,因为濛字更适合用于人名。另外如邱和丘这两个应该合并的字却未进行合并,邱字本就没什么实际意义,而邱姓之人本来也都是姓丘的,所以完全可以去邱而存丘。一些不该合并的字合并了,但有许多可以合并的字却未合并,如匐完全就可以和伏合并。另外一个字与另一个字的通假关系易造成混乱,完全可以取消,如“帐”通“账”、“匪”通“非”、“仿”通“彷”之类的,既可避免混乱,又可使一些多音字变成单音字。很多多音字的某些多余读音其实完全可以去除。
3.简化不彻底,反使原来的“同根”汉字分化,使得汉字“字根”越来越多,如“繼”简化为“继”,而“檵”字的相应部分却未一并简化,此类例子极多。
4.许多多音字的某一发音仅为某一地名或姓氏而保留,其实毫无必要,反易造成发音混乱。另外,一些字型优美、字义吉祥的生僻字其实也应保留在常用字库中,以备人们取名之用。
大量的字都有好几个读音,但其中大多数除了某个读音常用外,其它读音平常根本无人用到,这种该去除而不去除的读音也是造成发音混乱的原因之一(日文汉字好象也有同样的问题)。另外一些不太常用的字则是因为其构字原因容易造成误读,这类的字最好是重新构字或改变读音,反正汉字的读音也是在不断变化的
5.一些没有实际意义但又必须存在的字可根据具体情况赋予其新意。比如“狈”这个字,由于“狼狈为奸”一词的存在,所以它成了一个必须存在的字,但在实际生活中,它又是一个基本无用的字。其实当初完全可以赋予此字一些新义,使其成为一个有用的字。如今称为“鬣狗”的这种动物在当初确定中文名时完全可以“狈”字命名,这样既可提高“狈”字的使用率,又避免了将“鬣狗”与犬科动物混为一谈,它本就不是犬科动物,同时也避免了“鬣狗”与“猎狗”这两个词在听说中的混淆
6.大量现在已经无用且构字读音字意并不适合用于百姓命名的字以及某些仅为某个地名保留的生僻字大可不必编入类似新华字典这样的普及类工具书中,而应该放在某些专业类工具书中作为备用字处理。
7.各种生物命名尽量以分布地及特征归类命名,而没必要另造新字,如鸸鹋可以直接叫澳洲鸵鸟,根本没必要造出鸸鹋这两个字来。
------------
現今推行的簡體字確實是簡化是粉亂來的. . .
簡單一例,請看以下的簡體字:
鸡 汉 欢 仅 凤 邓 戏 树 对 轰
他們都共同地擁有「又」
那麼「鸡」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「雞」
那麼「汉」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「漢」
那麼「欢」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「歡」
那麼「仅」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「僅」
那麼「凤」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「鳳」
那麼「邓」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「鄧」
那麼「戏」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「戲」
那麼「树」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「樹」
那麼「对」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「對」
那麼「轰」中的「又」是什麼呢﹖正體漢字是「轟」
因此我們得出在簡體中的「又」是代表著:奚、堇、鳥、登、壴、車,等等. . .
那你是「漢人」﹖還是「汉人」﹖還是「溪人」﹖「澄人」﹖
是「登山」還是「又山」﹖
是「小鳥」還是「小又」﹖
是「乘車」還是「乘又」﹖
還有很多例子和其他方面的論證…簡體字確實是破壞了傳統漢字的造字原則。
目前的簡體字,是屬於西方馬列思想文化下,為了摧毀傳統漢字的第一步
所以簡體字不能稱為「漢字」,應該叫做「馬列字」
只是暫借漢字形體編成的文字
西夏文字,是藉著正體漢字編造,但是不能說他們是新的正體漢字吧!
女真文字,是藉著正體漢字編造,但是不能說他們是新的正體漢字吧!
日本文字,是藉著正體漢字編造,但是不能說他們是新的正體漢字吧!
馬列簡體文字,是藉著正體漢字編造,當然也不能說他們是新的正體漢字吧!