magman wrote:皆過兒咧皆過兒咧,皆...(恕刪) +1在看電視廣告時特別注意聽了一下,應該這個最接近.台式英語可能是受到日本影響,像 SAAB 都得唸成"煞(四聲)吧",左看右看都看不到那個"吧"從那裡來的
rexckchen wrote:這是台式念法與美式念...(恕刪) 沒錯沒錯~ 還是英式的唸法最屌....工作上長期與英國客戶接洽, 也不知不覺的被感染了他們的口音~而且jaguar是英國車廠, 還是以他們的發音算是最正統的吧!但就像很多大大說的.... 台灣人哦! 將錯就錯的習慣很要不得!!簡直像在踐踏別人的文化一樣!!不管別人聽不聽得懂, 在有機會唸出來時, 我還是會選擇正確的發音!!