• 2

要講生魚片還是魚生?

kahnmao wrote:
魚生 在歷史上首次比較讓人記得的是在中國戰國時期 張儀製作給昭文君吃的
所以應該說
中國古代 生魚片叫 魚生

張儀說東周昭文君言「濟世之策如做魚生」是2012年中國電視劇「大秦帝国之纵横」瞎掰的,史書並無此紀載。兩人會面一事僅見於呂氏春秋,亦無電視劇中的情節。


呂氏春秋慎大覽報更:「張儀,魏氏餘子也,將西遊於秦,過東周。客有語之於昭文君者曰:「魏氏人張儀,材士也,將西遊於秦,願君之禮貌之也。」昭文君見而謂之曰:「聞客之秦。寡人之國小,不足以留客。雖游然豈必遇哉?客或不遇,請為寡人而一歸也,國雖小,請與客共之。」張儀還走,北面再拜。張儀行,昭文君送而資之,至於秦,留有間,惠王說而相之。張儀所德於天下者,無若昭文君。周,千乘也,重過萬乘也,令秦惠王師之,逢澤之會,魏王嘗為御,韓王為右,名號至今不忘,此張儀之力也。」

生魚片古稱為「生魚膾」或「生鱠」。

後漢書方術列傳第七十二下:「廣陵太守陳登忽患匈中煩懣,面赤,不食。佗脉之,曰:「府君胃中有蟲,欲成內疽,腥物所為也。」即作湯二升,再服,須臾,吐出三升許蟲,頭赤而動,半身猶是生魚膾,所苦便愈。佗曰:「此病後三朞當發,遇良醫可救。」登至期疾動,時佗不在,遂死。」

「魚生」則是廣東潮汕地域詞語。
習慣怎麼說就怎麼說吧
我就習慣講生魚片
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?