cinnamon coffee wrote:
basic recipe loaves,人家已經告訴你了。這對外國人來說,應該是做麵包的基本常識...(恕刪)
basic recipe loaves 用這個詞組去 google 了一下, 前10個頁面內,也就只有一個完全命中的單字組合。 而它的含水量也不是60%。 你跟我說這是基本常識?
截圖請看清楚。

basic cake batter .....................3x basic recipe (6 layers)
cookie dough...........................3x basic recipe (9 dozen cookies)
Yeast Dough............................3x basic recipe (10,1 lb loaves)
很抱歉! basic recipe 不是用來告訴使用者麵團的含水量。 而是用來展現該機器可以一次攪打一般食譜的3倍量。 上面那三條英文,用著同樣的字眼"basic recipe", 該不會是 蛋糕、餅乾、麵包麵團,都是使用 60%含水量來製作吧?
商用機販賣的對象,都是烘培業的菁英、高手,都是PRO級的,他們有高超的知識,對於機器的能力,菁英們了解嗎?。 商用機都要交代的這麼清楚了, 那麼家用機含混的結果,吃虧的是誰?
我願意遵守廠商說明書的規範,但是詳細規範在哪裡呢?
您在上一樓質疑我錯誤的操家用機。 其實我一開始就有提供數據,我應該是沒有過度的操做機器。
根據 8公升那台商用機好了。 60%披薩麵團若是100%的分量, 那麼48%含水量的麵團換算可以打72%,再加上冷麵糰減10%。 那可以打在65%的分量。 我的BOSCH是打在52%的分量。 已經比商用機圖表又少分量13%了。 我真的不知道家用機比商用機,還要減少多少。 我該怎麼腦補呢? 廠商怎麼不說清楚?
另一台減量的比例更大,就不計算了。 簡直離譜。 機柱是支撐一切東西的基礎。怎麼可能馬達沒燒沒異味,齒輪還沒崩裂之前,機柱就開始裂斷? 要等到齒輪像血滴子一樣飛出來嗎?
寫個文章,分享一下失敗經驗,就是不希望有人跟我一樣陷入困境。 對很多人還是有好處的吧?