日本買包的疑問?

不好意思,不知道這篇發在這裡對嗎?
我買了一個日本的包包,寄來的時候附了一篇好像是手寫的日文,不曉得有沒有人可以幫我翻譯一下,謝謝!

2012-12-24 22:01 發佈

28802151 wrote:
不好意思,不知道這篇...(恕刪)


(譯文)

非常感謝您本次的訂購.

讓您久等了~您的商品今天已經製作完成,所以寄送給您.

請您如果有來到淺草一定要再度光臨本店,本店全體同仁期待您的到來.


以上

kerry1688 wrote:
(譯文)非常感謝您本...(恕刪)


喔~原來是這樣呀,感謝您的翻譯,謝謝!
哈哈...樓主買的是淺草犬印包呀~~

我與老婆去日本自由行也有買一個水桶包跟側背包~~






28802151 wrote:
喔~原來是這樣呀,感...(恕刪)


不客氣~

舉手之勞而已...
這個是好物,一咖就可以用很久了
大熊比較懶<= wrote:
哈哈...樓主買的是...(恕刪)
限制級
您即將進入之討論頁 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。
評分
複製連結