洗標求翻譯

求翻譯 或是希望能告訴我洗標什麼意思😢
2020-01-23 17:10 發佈
wash with like colors (與同色系衣服同洗)
wash with inside out (洗衣前衣服先翻面)
do not iron decoration (熨燙時不要熨燙在裝飾的部分)
註:特別是印上去的裝飾商標 等

標示:
1 可於家中清洗(手洗或機器 溫水30 以下)
2. 禁用漂白劑 (三角形)
3. 可熨燙
4. 禁止乾洗 (圓形)
soziwow wrote:
wash with ...(恕刪)

太感謝了啊啊啊
請問是看得懂韓文嗎🤣
阿鵝鵝鵝鵝 wrote:
太感謝了啊啊啊請問是(恕刪)

突然 做夢到我懂韓文
其實我是懂日文 英文 德文!
祝你 穿新衣過新年 鼠年愉快喔!
阿鵝鵝鵝鵝 wrote:
太感謝了啊啊啊請問是(恕刪)


原來韓國人的語言這麼高智慧阿~~~短短一行字能有這麼多的意思...lol 奇怪世界第一強國應該是它們才對阿.
是沒看見下面有英文是不是
阿鵝鵝鵝鵝 wrote:
太感謝了啊啊啊請問是...(恕刪)
itsbenjaminyoung wrote:
是沒看見下面有英文是...(恕刪)


痾..不好意思 我就是看不懂餒
如果我看得懂就不會在這問了
撿到槍炮我這路人有事嗎(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
不喜勿點進來 感恩~
阿鹅鹅鹅鹅 wrote:
求翻译 或是希望能告...(恕刪)



看看有没有
a0282 wrote:



看看有没有


有的、!
感謝幫忙💦
限制級
您即將進入之討論頁 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。
評分
複製連結