各位知道為什麼一個英國的品牌要取個奇怪的日文漢字名字嗎 ?話說這個不懂日文的英國品牌創辦人,跟一些傻老外一樣,喜歡搞些看不懂的東方文字在身上自以為潮,後來因為看到日本啤酒上的 "super dry" 字樣,再用翻譯軟體翻成漢字,就成了自認很屌的 "超級乾燥" 四個大字,所以基本上,取這個名字的過程就是一個 "蠢" 字的概念,你覺得不蠢嗎 ?那看看下面這張圖,就應該了解為什麼蠢了,也就跟我們嘲笑外國人亂刺中文一樣的意思。所以每當我看到這牌子,就想到原來穿這衣服的人,就跟我們嘲笑亂刺中文的傻老外一個樣啊,只是笑的人變日本人就是了,而同樣以啤酒來看,就等同於老外把 "台灣啤酒" 四個大字刺在身上還洋洋得意一樣爆笑,你說我還會想買來穿嗎, 哈哈哈 !!!
你買風衣類當然不會保暖啊, 在英國看到的SD羽絨衣都蠻厚的, 基本上台灣用不著所以只買一件薄一點的.這牌子被前一陣子的新聞搞臭, 加上大概CP值不高, 現在被一堆鄉民酸爆.a17115750 wrote:看一堆人都穿這種的男...(恕刪)
autoskin wrote:羽絨也不用北臉的就...(恕刪) 還真不好意思...我把一件2字頭的軍鳥alpha LT硬殼當雨衣穿他本來用途就是雨衣不是嗎...衣服就是拿來穿的,尤其這種機能服飾,不穿也是會壞掉穿到壞總比放到壞還值得
a17115750 wrote:看一堆人都穿這種的男...(恕刪) 它這連風衣都不是真正的風衣,穿上騎時速 90km/hr 雖然會冷,但不會失溫,我常這樣幹,而且那件還不到 500 元還有,風衣一定要防水,天冷騎太慢會覺的更冷,我都騎超過 70km/hr