• 17

uniqlo 輕型羽絨衣下水一次就洗壞(已解決 謝謝多位大大)

痾....12/3號那天你因該是在站前店吧
因為我剛好站在你身邊再看東西
我有聽到你跟店員的對話內容
說真的你這樣的問題他也沒辦法回答你什麼
畢竟羽絨外套洗壞是人為因素就別為難那個女店員了
將心比心他也只是混口飯吃
洗之前因該要問一下 不是甚麼東西都可以往洗衣機裡頭塞
就這樣吧

SmileSimon wrote:
痾....12/3號...(恕刪)

哇真的假的啊
undefined
我的天阿
連線都毛毛的了
洗標上明明就說可以洗

這種價位這種服務是不合理的
這種道歉會讓人更悶

一般而言
這種價位連鎖店
至少應該要回收衣服
查清楚原因
再做後續處理

有些甚至是直接退款...

遇到這種情況
我確實也會直接客訴總部~

總部若沒給善意回應
基本上就是不會回購了

linsanget wrote:
哇真的假的啊...(恕刪)


當然真的阿.....真的滿巧的因為我剛好去買相機包
再買一件+1,又不是多貴
學個經驗,以後才不會又洗錯,多好
我只能說"買東西前,審慎評估,做事前三思而後行", 人為因素居多,這種羽絨的衣服送洗較快 ,省麻煩,
況且店家也沒有錯, 錯的是" 我們都不先省視自己有沒有錯,就先怪都是別人的錯" "會吵的有糖吃"
或許你只是想要它賠你一件呢? 還是你是為了公理正義呢? 建議樓主還是審慎評估吧, 那麼多人買,確只有你有問題,這

同理心看待吧, 自己的錯,要自己承擔, 不然就把事件鬧大,送記者,讓大眾公論嘛? (最後會不會變成大家都說你的疏失,導致衣服如此呢? )(但這還不是為了賠你一件嘛?)


joeLai6282 wrote:
但那不是中文 我們不...(恕刪)


雖然不是中文,但那四個日文漢字"脫水機避",總看得懂阿。我沒學過日文我也知道這八成是不能用脫水機的意思。如果當初有仔細看,然後上網GOOGLE,uniqlo的羽絨衣可不可以脫水,我相信就不會搞成現在這樣。
不要沒事就挖洞給自己跳,細心點總是比較好。當然消費者有質疑店家的權利,但相對的消費者自己也應該謹慎行事,不要為自己找麻煩。
日文的洗標上也是說著"家庭用洗濯機.脱水機のご使用はお避けください",
的確是有點出不要使用普通的洗衣機以及脫水機,並建議送到洗衣店的專業水洗。

一般來說在洗滌材質較為特殊的衣物前多方打聽是該做的功課,
但這個案例我覺得不能完全怪樓主。

如果UNIQLO在中文洗標上面也能用心一點,不是可以避免很多問題了嗎?
英文跟日文的部分不用說了,連韓文的洗滌方式也都寫了一長串,
為什麼中文(就算是簡字也好)卻不能比照辦理?

畢竟UNIQLO的Slogan是Made for all,
還是有人只看得懂自己的母國語言的。

要扯到UNIQLO對台灣消費者大小眼有點太遠了,
但至少在這一個產品上面不夠用心卻是事實。
放開那隻喵喵 wrote:



我沒看過說明只看圖都能猜到是

手洗 + 不可乾洗 + 三角形的不知道 + 自然風乾 + 不可熨燙

為什麼會理解成可以用機器洗/脫水....
台灣人,貪財怕死要面子;凡事都要爭面子,說到會死人,面子可以不要,聽到有錢賺,命都可以不要...
kitch wrote:
為什麼我的Lativ...(恕刪)


為什麼我的Lativ上面寫不可乾洗

因為外皮的防風聚合物,會被乾洗劑溶掉,但是水洗很OK,我一件穿了一年多了,都是水洗,也一直都很蓬鬆保暖

這兩天寒流穿一件薄薄的羊毛線衫+Lativ羽絨衣就覺得會熱了
  • 17
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 17)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?