國際閱讀網站對村上春樹的專訪
"My Conversation With Haruki Murakami Never Really Ends - InsideHook" https://www.insidehook.com/article/books/sean-wilsey-conversation-with-haruki-murakami/amp/
小弟的英文也不是很好
而且用手機看沒有心情查字典
以下是小弟理解到的幾個重點
1.好萊塢影星尼可拉斯凱吉也是一個村上迷,閱讀村上春樹的小說是少數幾件凱吉覺得幸福的經驗,介於觀賞水族缸海馬跟看歌劇之間
2目前用英文的Google搜尋挪威的森林這個關鍵字,搜尋結果村上春樹的同名小說比披頭四的頭名歌曲還要前面一點,有趣的事,小說『挪威的森林』跟歌曲『挪威的森林』(披頭四版本)作者都愛上一個叫陽子的女人(個人註:春樹的老婆跟約翰藍儂老婆同名不同姓,前者比較會煮飯,後者稍微有名一點)
3傳說中的養樂多燕子隊詩集,村上春樹還真的有寫過這種東西,而且收錄在第一人稱單數裡面,但是在1990年代就出版了,緊接發條鳥年代記
4.『關於慢跑其實我說的是』 這一本書英文的譯名是What I talk when I talk about running,有趣
5.美國的讀者普遍認為,『國境之南』是挪威的森林的中年版本續集(主角年輕的時候搞不倫,中年的時候也搞不倫)
6.村上春樹得諾貝爾獎的賠率一直穩居在一賠三左右,這個是國際博弈網站很喜歡開的賭牌
7春樹一直很猶豫是否把他最早期兩篇小說『聽風的歌』以及...(書名忘了)翻成英文版,他個人認為這兩篇小說,還不算成熟還在尋找風格之中,很晚期之後應讀者要求,才出英文版的
8.新冠肺炎疫情對村上春樹最大影響是不能再去逛二手唱片行
9到底村上春樹能不能寫詩,有什麼好討論的啊
以上

X