容易混淆的單字-字根serve

來囉!
字根、自首的講解又來了,準備好了嗎?

以下為字尾同是scribe的英文單字:
字根:serve=keep 意思為保留

reserve       預約       
字首:re   意思為 後  
記的方式:為後面要的東西做保留。
舉例:下周要跟朋友吃飯,所以打給餐廳預約,請他們幫我們保留位子。

conserve     節約     
字首:con 意思為 一起
記的方式:一起保留某個東西。
舉例:在缺水時,大家要一起保留水資源,不要浪費水。所以有節約用水的意思。

preserve      保存  
字首:pre  意思為 事先
記的方式:事先處理後保留下來。
舉例:我們在吃的蜜餞,是事先醃製過後才放進罐子裡保存下來,不然會壞掉。



 

serve 英文版 英文單字 多益 歐美留學外語創作者介紹 想什麼好 看過來部落格

本文同步發表於:容易混淆的單字-字根serve
2019-05-16 18:58 發佈
文章關鍵字 單字 字根

July0322 wrote:
字根、自首的講解又來了,準備好了嗎?


你做了什麼事要自首?

要教英文的同時請先把中文寫好
re = 後 ??

represent?
replace?
recall?

確定 re = 後 ??
3C的世界裡,別滿腦子只想著"超值"。就像無線網路一樣,別人推薦的,只適用在他家的環境,到了你家又是另外一回事。小烏龜牽到北京也不會變成千里馬。
viphone wrote:
re = 後 ??represent...(恕刪)


re是表示back的字首沒錯。
只是,把它稱作「後」,就多此一舉了。
例如,return是re+turn,所以是turn back。
翻譯成「後」,就很詭異了。
或許這就是樓上所提出的質疑。

要學好字首字根法,要用英文來拆字,
如果仍困在中文裡,那又何必?

字首字根的書很多,建議網友,如果想學字首字根的字源分析法,
已經算是進階的學習者了,千萬別用仍在中文打轉的書。
應該要學會用英文來拆字,才會進步。

July0322 wrote:
來囉!字根、自首的...(恕刪)


長知識了誒

播特托 wrote:
長知識了誒...(恕刪)


特別註冊來回文?
這在01只有兩種情形:
一種是太令人感動而註冊回文,
另一種就是標準的廣告吹捧。

是哪一種?網友自己判斷吧!
謝謝你提醒,不小心沒注意到,之後會多注意。
字根re的意思,但因為這篇文章的reserve的re用後的意思,所以沒提到再的意思,
之後用到會多加說明的,感謝各位的回饋。
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?