我越來越害怕看翻譯書
個人雖然挺喜歡看書的。但是,我越來越害怕看翻譯書。
雖然翻譯作者的來歷,常常寫得很漂亮。
例如台大外語系畢業,任職翻譯幾年,又或者在外商公司待過之類。
但是為什麼這些人在翻譯時候,不要先把自己寫的中文字看過一遍?
有些翻譯根本是水準太低,一句簡單中文可以寫得很饒舌。
我英文能力不夠,只能看翻譯書。
但是既然在書局上架了,就希望書商跟作者做好把關!
我抱怨完了!
內文搜尋

X