Embraced-Fallen(歌曲沒多長,歌詞怎麼那麼長)

It was a glorius kingdom
這曾經是個輝煌的國度
Where life a long time ago
很久以前有個種族生活在這裡
was lived in
total harmonius serenity

平靜安詳的生活

Wings spread wide open
展翅開闊
Carried by
the wind over oceans wide
乘風破浪
A timeless journey in the endless light
這是一個在永無止盡光輝裡的永恆旅程
Brought to another dimension
帶著我進入另一個異次元
Escaping from the thoughts of a blackened
wind
我從烏煙瘴氣中逃逸
My dreams are captured
我的夢想已經被套牢
Imprisoned to die and be forever
forgotten
我將永遠被遺忘並監禁到死亡那一刻

Tears are falling from my eyes
眼淚正從我的雙眼流下
Carving rivers down
my cheek
就像冰凍河流般在我的臉龐留下淚痕
Turning cold and hard as ice
突然間我覺得好似冰霜般的寒冷
Crumbling into the sea of
lies
搖搖欲墜進入謊言之海

Running in circles, screaming in vain
跟自己賽跑,在山野間瘋狂嘶吼
Eternal
suffering, eternal pain
永遠的浪者,永無止境的悲痛
Forever lost my faith in all
我將永遠失去我的信仰
Forever found
my darkest call
永遠在陰暗深處尋找呼喚我的信仰
Spreading my wings once again in the sky
展開我的雙翅再次翱翔天際
Disappear
like an arrow shot in the dark
就像暗處一箭射出
Screaming for vengeance, a shadow no
more
我狂吼著復仇,闇影跟隨著我
Hunting the angels of my past
我的宿命就是追殺捕獵著天使們

Vanished... the angels
came

消失...天使們
來吧!

Heading back towards a forgotten paradise
回頭望著消失的天堂
Once
magnificent before the angels came
曾經在天使們到來之前的璀璨

An almost forgotten place from
an ancient era
一個幾忽被遺忘之地的遠古時代
Lies silence filled with dredful memories
謊言填滿著恐怖回憶
Returning
to cast upon them revenge
再一次投射在牠們身上的復仇
And tear their souls apart
然後撕裂牠們的靈魂
My tears are
gone
我的淚水早已不復見
Yet the pain inside wont leave me alone
是的,悲從中來...我並不孤獨
I came to sense
in dismay
我下意識並不感到氣餒
Awakened by years of hate
我在長年的恨意中甦醒
This dismal era
這個悲慘時代
Has got to
face it's final apocalypse
必須自行去面對最後的天啟
Wings spread wide open
展翅高飛
Carried by
the wind over oceans wide
乘風破浪
A timeless journey in the endless light
這是一個在永無止盡光輝裡的永恆旅程
Brought to another dimension
帶著我進入另一個異次元
Escaping from the thoughts of a blackened
wind
我從烏煙瘴氣中逃逸
My dreams are captured
我的夢想已經被套牢
Imprisoned to die and be forever
forgotten
我將永遠被遺忘並監禁到死亡那一刻
Forever forgotten...
永遠遺忘...
2014-09-20 2:41 發佈
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?