台語在時代變遷下,似乎沒有什麼進步!誰可以用台語順利念出以下的字?一些看起來普通的字例如:極度乾燥神盾局特工藍芽無線傳輸遙控器殭屍絕對領域進擊的巨人饑餓遊戲玩命關頭惡靈戰警地心引力就算勉強念出來,恐怕也沒有人聽懂!
blu-ray wrote:台語在時代變遷下,似...(恕刪) 方言..應該是指 地方言語有些地方的方言是 客語有些詞句要勉強照字翻的話還真的很怪 ............................附提...如果年紀在3x以上受本土國民教育的朋友就知道..國小時候還有「禁說台語,改說國語」的懲罰(小時候我常常掛這牌子.)(長大後問客家籍的朋友..他們是「禁說客語,改說國語」)搞得很多人不會講方言..
blu-ray wrote:極度乾燥有夠乾a神盾局特工幫政府做事的高手藍芽無線傳輸藍牙傳訊號用a遙控器轉台a殭屍薑絲絕對領域撞不破的地方進擊的巨人一直衝a長腳饑餓遊戲大家都很餓a電動玩命關頭不知死活就把你的頭拿去關惡靈戰警壞東西當警察地心引力土地會吸人