延伸, wrote:慢慢發覺大陸的文學包(恕刪) 以前是反過來。我認識很多大陸名校畢業高材生,薪水也高的讓人咋舌,外文也流利。不過比中文(當年)還是台灣人好。主因是台灣學校文言文讀比較多。還曾看過一篇大陸評論說 -- 台灣作家的中文文法相當正確。現在我就不清楚了。
kzh_tw wrote:台灣反而愛亂創怪怪形容詞 大陸創造的字辭也是很亂的,像是一些網路、網紅用語,穿插一些英文拼音,或是要避開違禁用語,我看不懂,但我大受震撼。YYDS躺平絕絕子雙減破防野性消費雞娃