• 2

先有雞?還是先有蛋?我的答案是:先有蛋。

先有雞?還是先有蛋?我的答案是:先有蛋。

先有雞?還是先有蛋?我的答案是:先有蛋。

Which came first, the chicken or the egg?
My answer: The egg came first.


那是一顆可以孵出雞的蛋,但不是雞生的蛋。
An egg that could hatch into a chicken—but wasn't necessarily laid by a chicken.

雞是卵生的動物,不可能直接生出雞。
Chickens are oviparous creatures. They can't just appear out of nowhere.

所以必須先有那顆蛋,才能孵出第一隻雞。
So there must have been an egg before the first chicken.

而這顆蛋,可能是某種不明生物下的,結果竟然孵出一隻雞。
And that egg? It might have been laid by some unknown creature that—somehow—hatched a chicken.

是鳥?是飛機?不——是超人嗎?
A bird? A plane? No—Superman?

不管是什麼,反正他就是會下蛋。
Whatever it was—it laid an egg. That’s all that mattered.

蛋孵化成雞,雞再生蛋,部分的蛋又孵出雞,就這樣誕生了「雞蛋產業鏈」。
The egg hatches a chicken, the chicken lays more eggs, some of which hatch into more chickens—thus begins the egg economy.

這時大家都在討論先有雞還是先有蛋,卻沒有人問——
生出第一顆蛋的生物,到底是不是雞?
While everyone argues about which came first, no one asks—
Was the one who laid the first egg even a chicken?

假設有一個鳥類創造者,造出一顆可以孵出雞的蛋,然後孵出一隻雞,這隻雞開始下蛋,蛋再孵雞,雞再下蛋……
就這樣,一條「雞蛋產業鏈」就被創造出來了。
Imagine a “bird-like creator” who produces a single egg that hatches a chicken, which lays more eggs, which hatch more chickens, and so on…
And just like that, the chicken-and-egg industry chain is born.

這讓我想起另一種生物:
This reminds me of another peculiar creature:

他找來一個人,頒給他一張證書,說:「你通過認證了!」(第一顆蛋)
He picks someone and says, “You’re certified!” (The first egg)

接著說:「我可以訓練你成為講師,幫別人考照。」(第一隻雞)
Then adds, “I can train you to become a trainer, so you can certify others.” (The first chicken)

講師開始開課,訓練更多人通過認證(更多的蛋)
The trainer starts teaching and certifying more people (more eggs)

有些通過的人也被訓練成講師(更多的雞)……
Some of those certified go on to become trainers themselves (more chickens)…

這樣,認證產業鏈就被孵出來了。
Thus, the certification industry chain is hatched.

其實,這聽起來更像是「近親繁殖」。
Honestly, this sounds more like professional inbreeding.

聽起來是不是合情合理?
Sounds legit, right?

但有沒有人想過一個問題:
那個創辦人,他自己有通過認證嗎?
But has anyone ever asked—
Did the founder ever get certified themselves?

他可以決定誰合格、誰能教課、誰可以孵蛋。
They get to decide who’s qualified, who can teach, and who’s allowed to lay the next egg.

而整個體系建立起來後,
每隻雞都要求別人拿出證明你是「正統的蛋」。
Once the system is up and running,
Every chicken demands proof that you came from a “proper egg.”

但從來沒人問——
「欸,那第一顆蛋,是哪來的?」
But no one ever asks—
“Hey… where did the first egg come from?”
2025-08-09 11:37 發佈
我個人認為這篇是偷換概念,把「先有雞還是先有蛋」這個自然界的演化與因果循環,硬套到人為制定的認證制度,拿來做類比看似說得通,但本質上是不同邏輯

不過社會上很少有人會去追究這種事,
因為現實就是強者訂規則,而這個「強者」可能是一個人,也可能是一個群體;
你如果要挑戰這個規則,要嘛是比他更強,不然就是組成更大的群體;
否則你就只能乖乖照著遊戲規則玩....
Pachinko wrote:我個人認為這篇是偷換...(恕刪)
這篇文章的關鍵再最後一句。

想想看,一個中學生拿到30幾張證照代表什麼意思?
On9ccc

考證機器。最適合當恐龍機關官員。

2025-08-10 0:11
有趣的想法
Ricado wrote:
這篇文章的關鍵再最後...(恕刪)


老哥…你怎麼又換題目了,我有點跟不上啊 😅

中學生拿 30 幾張證照,只能代表他很懂怎麼拿證照,未來有助於升學時申請學校用吧

不過我剛好是證照無用論派,對我來說證照就是個不能保證品質的「品質保證書」,跟文憑差不多。

身邊也有一堆人樂於考證照,但拿到之後也沒看他們去找相關工作,跟廢紙沒兩樣
Pachinko wrote:老哥…你怎麼又換題目...(恕刪)
沒有換題目,了解認證體系的就懂。

補習班為了增加收入,可以搞個協會,弄個認證制度。
個人公司只要依照規定,懂門路,也可以搞認證。
這些所謂的認證就是這樣來的。
誰去質疑,這些舉辦認證的人,有沒有這個資格?

台灣更慘的是,執照(License)、認證( Certifiation),統稱證照。
所以,學生不懂,家長不懂,只知道考了有加分。

國際上,這類的證照也不少,但至少人家花錢做行銷,就是我所謂的雞蛋產業鏈。
秉天地而生的金烏生下一顆蛋,那顆蛋孵出一隻雞,所以先有餛飩!!!!
我只知道

雞比牛貴

因為~~~




九牛一毛
雞八毛
Ricado wrote:
沒有換題目,了解認證...(恕刪)


如果你的題目沒有換,那我猜你想表達的大概是 「論國內證照制度的合理性」。
不太確定你沒有直接寫成完整內容,是因為覺得大家不喜歡一次看長文,
還是你認為用分段式的方式,引導大家一步步去思考會比較有意思。

依照你前面的內容和回覆,我整理出你可能的文章架構:

引子:用「雞生蛋、蛋生雞」的概念,質疑部分認證機關的資格與自我背書模式。

案例:以「國中生取得 30 張證照」凸顯制度荒謬,反映門檻低與實務脫節。

批判:指出國內將 License 與 Certification 混為一談,缺乏國際標準與權威性,並質疑這種「證照產業鏈」的賺錢模式。

結論:(尚不明確)可能是呼籲改革制度、廢除加分政策,或提高認證門檻。

看你要不要直接把你的看法或結論寫出來,而不是丟一堆問號讓大家猜 😄
泛科學也有說過"先有蛋",
但如果是突變生物的話,
要同時至少要有二顆蛋,
至少要有一公一母,
才會有下一代,
光突變生物就很難了,
還要至少有二個突變生命體,
那機率簡直是..........
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?