借轉文章如下:
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=591&t=2571817&p=1
Devin1927 wrote:
對了小弟想請教LULU總裁,有沒有辦法將字型中的「簡體字」都改為「繁體字」,小弟想說這樣上網站、看電子書或使用APP就都不會再有看到「簡體字」的煩惱了,請問LULU總裁,有方法或方案可以解決簡體字的困擾嗎?
還真巧,最近在噗浪上也有噗友提到這個問題XD
這個有點難度,因為一個簡體字很有可能會對應到「多個」繁體字。
舉例:
簡體的「關于」 = 繁體的「關於」
但是繁體還是有在用「于」這個字對吧?
等於說簡體正常來說並沒有「於」字,
而都用「于」來取代,
但是繁體卻是兩個字都有在用。
如果直接把「于」都換成「於」
那姓「于」的人就會變成姓「於」的,
那就誤會大了XD
還有一個例子,就是簡體的「計划」,
就是繁體的「計劃」,
而繁體中的「划」還是有在用的.....
而且這樣的例子還蠻多的,所以難上加難。
我有找到一個已經將所有簡體字都換成繁體字的「中黑體」(TTF檔),也就是這個字體無論如何都不會出現簡體字 (就是你想要的方式),但是這就跟這棟樓的「儷黑Pro」字體有點差異了。
而且....這個 TTF 雖然可能包進 iPhone 用的 TTC 檔中,卻試了好久都無法在 iPhone 上正常顯示,就算以後成功了,也不一定會比現在的字體好看XD
所以....這個「全繁體」的計劃,暫時無法解決。
不過,不知道大家喜不喜歡 Apple 官網上的宣傳用字型?那個英文字體叫「Myriad Pro」,我這兩天在修改內建的英文字型,等我調整好最佳顯示也會先在友站分享,這樣就有了終極字體:
中文字型:Hiragino Sans GB + 儷黑 Pro
英文字型:Myriad Pro
爽度再爆增XDDDDDD
不知道「Myraid Pro」字型樣子的請自行 Google~
Soap MacTony wrote:
大大我等你的新版,因...(恕刪)
您好,我已經在友站分享新的文章了。
也已經可以在 iPhone4.TW 的軟體源中找到。
iPhone4.TW 軟體源:http://apt.iphone4.tw/
(請先看文章內的說明吧~)
使用 Apple 官方字型 - Myriad Pro
內文搜尋

X