1.5原版的ROM中的原生APP都已經被拆開為APK和ODEX兩個檔案,試了網路上的合併方式,一點用都沒有!!
所以結果證實,此舉不可行!!!
但是繁中ROM還是可以製作的

看到了嗎?已增加了台灣的區域,也就是說只要更改區域,支援多國語系的APP都能以繁中方式顯示
系統APP的話因為對岸沒有新增繁中語系,所以某些程式必須自己中文化後才能夠成功顯示繁中
小弟目前已成功將settings.apk繁中化,快累死我了!!但安裝進手機之後亂有成就感的
有沒有人有興趣一起跟我把其他APP繁中化的,請回覆,謝謝
雖然這個檔案繁中還不完整,但有想要嘗鮮看看的請回覆,有人要我才要放上來
tomdoif7 wrote:
你可教我怎做繁體化, 一同繁體 APPS.
謝謝,我終於等到有人願意跟我一起嘗試了
果然這個世界還是有好人......不是每個都是伸手牌.............
廢話不多說
經過幾天的研究,我終於瞭解Hiapk漢化組所用的漢化方式跟網路上所查到直接漢化的方式不同
而是另外增加一種語系
所以在1.2版以後的漢化版,只要更改語系,所有的系統APP就會變成英文
那麼,很簡單,我們只要把它們漢化過的檔案再新增繁體中文的語系就好了
首先,先找到要中文化的檔案,大部分都在system/app資料夾中,還有system/framework資料夾中也有3個檔案需要中文化
然後要先準備三個工具:
1. apk漢化及簽名工具: AndroidResEdit 1.5(下載及教學)
2. arcs編輯器: ArscEditor(下載及教學)
3. convertz: 這不用介紹了吧,繁簡互換的工具
準備好了,就把要中文化(增加語系)的apk用解壓縮工具打開吧
裡面會看到一個resources.arsc的檔案,所有的語系都在這裡
然後先用AndroidResEdit將這個檔案打開
將內容存成純文字檔案(txt)(教學請點上面連結)
再用convertz將純文字檔案簡體字改為繁體
然後用ArscEditor打開resources.arsc檔案
新增語系方式同樣看以上連結(要新增ZhTW)
將繁體化的文字輸入進去新的語系中
再將完成的resources.arsc丟回去原本的APK中就好了(不需簽名)
這樣就完成新增繁中語系的中文化程式了
要製作自己的ROM的話,就直接把完成的APP丟進去,然後利用AndroidResEdit這個軟體完成簽名,再去刷這個ROM就可以使用了
沒空上教學圖片,請利用連結網址,講的不夠詳盡的地方再問我
小弟已經完成大部分的中文化了,目前還有framework-res.apk還沒中文化,有興趣的話可以先試試看這個
此外,因為小弟不會寫程式更不會JAVA,也非在IT產業工作,所以對一些電腦名詞沒有那麼大的敏銳度,所以很多東西都是直接照翻,如果可以的話,是否有人有意願幫我校對?
做好是像這樣麻?
framework-res.apk
做好把他放到SD卡在用RE丟到原本取出他的資料夾覆蓋就好?
還要安裝他或是設定什麼@@?

改好的話應該會像這樣~~~
另外分享幾個已中文化的檔案,請複製到system/app和system/framework這兩個資料夾
要改權限才能使用
https://docs.google.com/leaf?id=0B5PCyg-zHXeuMDBhY2I1ZmYtN2I0Yi00YWM2LWE1YzItYmNlY2NlNmE2NDFj&hl=zh_TW
https://docs.google.com/leaf?id=0B5PCyg-zHXeuMWIwZDNmYzEtNjE3OC00ZjkzLWIzNDEtN2Q4MDQyM2Q3MjZm&hl=zh_TW
https://docs.google.com/leaf?id=0B5PCyg-zHXeuNjNhNDgyODgtMGRmMC00NWM5LTk1ZWItNTZlMmMzODViNjQx&hl=zh_TW

內文搜尋

X