laputa38 wrote:真佩服各位的英文之爛,老是喜歡替HT 根據 urban dictionary的解釋:sence1. This is how idiots spell sense, since they have no sense, they can't fucking spell it.2. This misspelled word is also a form of sense according to some idiot
fuzzyman wrote:如果這不是神回覆,那...(恕刪) 用倉頡打錯一個字,抱歉了,我國文沒學好,有被當三次的經驗因為都是遇到機車的老師,出的作業跟考試,我都不知道怎麼做但也是好久以前的事上面有沒有打錯字???樓上那篇錯字就不改了這的確是神回覆的....國文應該都是考100分吧,聯考200分