• 10

鉅亨網【改編】CNET新聞,【5款最棒的智慧手機】(HTC與motorola被做掉)


kobeiverson8 wrote:
請問你有點進去看我貼....(恕刪)


真的是笑歪了

被活生生的打臉打到不敢出來了

護航護到亂凹笑死我


randyj wrote:
疑點2:如果是想引用出處適合拿來送禮的最佳手機共有七款,為何跳過了MOTO與HTC兩款手機

因為那兩隻台灣買不到啊......
擺明跟原文不一樣
護航護成這樣
不行喔
明年還想不想領年終獎金呀!
這篇應該不久就會消失在首頁,要去資源回收區找了
先作個記號以免看不到後續處理

L.H.O.O.Q. wrote:
真正的原文都出來了,...(恕刪)



所以標題呢???

Holiday Gift Guide
Best high-end smartphones for the holidays


Best high-end smartphones for the holidays.

69 comments
Facebook165
Twitter185



Cell Phones:
Best 5 cell phones
(Updated December 5, 2012 3:40 AM PST)

想請問

那個比較適合當編譯成今年最棒的五款手機的參考版?

最後如果要引用或修改是不是應該要做說明?

DROID DNA 是美國客制機而報導是美國網站報導

如果為了區域引用或修改是不是應該加上區域手機?

BUTTERFLY呢???

請你看一下標題

CNET:今年最棒的智慧手機是哪5款?性能優劣大評比

最前面用CNET加:好像是CNET說

竟然是CNET說怎麼會加上自己主觀加以上修改??

怎麼會引用CNET 還做修改???

讓人誤以為DNA沒上榜?

不管是不是有心都不適當..

竟然要在標題前加上CNET:

就應該尊重原PO而不是用CNET: 名義加上個人主觀做修改

感覺很不好...

尤其是"台灣買不到"更是不適合..當成修改CNET:的內容..

看來應該改成TAIWAN鉅亨: 而不是CNET:可能比較適當



L.H.O.O.Q. wrote:
真正的原文都出來了,...(恕刪)


鉅網怎麼下標題的?
CNET:今年最棒的智慧手機是哪5款?性能優劣大評比
是誰搞不清楚狀況? 還是你認為這樣的借刀殺人標題是合理的???

真要這樣下標題
請引用
CNET寫的最佳五款手機"Best 5 cell phones"這篇文章內容

還有
台灣買不到和引述CNET新聞稿 是兩件事情
刪除自認為台灣買不到的 還引說是CNET說法
就是竄改文章

如果你沒學過文章引述方法
我不怪你
但記者不可能不知道文章引述的方法

L.H.O.O.Q. wrote:
真正的原文都出來了,...(恕刪)

我只看到7隻手機

我沒看到排名= =

是倒過來看嗎?

為何只取前面5張?為何不是後面5張?

整個版面哪裡有提到排名是按照圖片順序?
記者翻譯時自作主張把標題改成那樣的確不太專業,
但樓主引錯原文、鄉民一股腦猛貼人家標籤仍然是不爭的事實,
我是希望大家不要被這種「愛國情操」沖昏頭。

p25533407 wrote:
我只看到7隻手機我沒...(恕刪)
所以呢?鉅亨網那篇又有排名了?
可不可以至少都點進去看再來湊熱鬧?

kobeiverson8 wrote:
人家cnet也是網路...(恕刪)

就算是這樣

整篇文章只有評測最好的"7"隻手機(沒有排名)

不是"5"隻手機

有排名應該是 1th of 7 (first of 7)這樣才是7隻的第一名 而不是 1 of 7
...........2th of 7 (second of 7)...........二.........2 of 7
..
..
..

所以沒有排名前"5"名這種說法

再來人家擺7隻手機在網頁上

他偏偏報"今年最棒的智慧手機是哪5款?"

(同上 人家明明是最棒的7款手機 也沒排名 前5是哪來的)

搞笑? 這就外電報導?

東拼西湊 東撿西漏的
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?