有一次我同學用msn跟我說對方:收什麼app阿!我:我沒收什麼app阿~對方:我傳給你了,快收什麼app!我:什麼鬼拉!對方:收就對了我:(過沒多久我whatsapp收到他的訊息了)這時才知道他把whatsapp翻譯成 = 什麼app只能說這頭年大家越來越愛用自己的方法講話嚕!
cwc wrote:whatsapp叫"APP"??? 還要發3個音,叫做What's up好了,只要發2個音而已...What's up 為什麼What's up 只要發2個音而已,難道是唸成"花啊"。
ninodvd wrote:為什麼What's up 只要發2個音而已,難道是唸成"花啊"。 您有看影片嗎???不過小弟的原意也是開個玩笑,因為whatsapp講成APP,真是太那個了,那個?就是那個嘛...比"哇喳"還要那個...
大家好認真喔..這就是年輕人的代溝嗎?我一看暱稱頭像+只說APP我就知道她在講甚麼了..這麼嚴謹..人家會比較感激你糾正她嗎?總之..只是APP Server怪怪的罷了..我昨天也是Lag了12小時才收到.. = =
基本上這種無意義的文章可以不需要討論了。連最基本的"問"都不會問,那又為何別人需要"回"呢?簡單、扼要的說明問題有多麼困難?加上禮貌在哪?將為什摸我的APP不能用 傳不出去也收不到 發生了什摸事??改為請問,為什麼我的WHATSAPP收不到也傳不出訊息呢?請問,這樣問問題有很困難?中英字+標點符號也沒相差多少個,需要花費您幾秒?