lumixraku wrote:
注音?注音是什麼?就是拼音嗎?
我是大陸的,一直不明白 港澳台 是怎麼打字的。看到鍵盤上全都是標註,那個是 筆劃類型的輸入發嗎?
大家常說的 倉頡 輸入法 是筆劃類型的輸入發吧? 繁體輸入是不是都不用拼音輸入法呢?
我只會拼音,不知道五筆怎麼打,我使用 Google拼音輸入法的。
這我想起以前留學時候,中國同學看到也說,這些注音符號怎麼很像日本字...

注音就是拼音,只是中國直接使用英文拼音,我們則是使用一套很特殊的符號來拼音,但是內容是一樣的
說真的,注音符號這個東西在台灣有很多人很想改掉,因為麻煩又不和世界接軌
但是對於中文而言,注音符號是有一些優越性(我認為啦...可能習慣吧)
對於學過注音的台灣人而言,注音符號還有"加密"的好處....

威小豬 wrote:
而且如果不克服這個問題,Z根本就不用肖想在華人國家上市.(恕刪)
老實說,華人國家(或是全世界)只有台灣使用注音符號,大陸使用漢語拼音,香港使用倉頡,新加坡也使用漢語拼音。所以其實... Z就算沒有克服這個問題還是可以在其他地方上市的。
(倉頡也是要四排按鍵,所以大概也有問題吧)
lumixraku wrote:
大家常說的 倉頡 輸入法 是筆劃類型的輸入發吧?
不是。
倉頡是拆字型的輸入法。
詳情請見倉頡輸入法簡介
psychol wrote:
(倉頡也是要四排按鍵,所以大概也有問題吧)
倉頡字根只要三排鍵。
本人在大陸工作有遇到一位75歲左右的老人家,
經他本人表示,他小時候接受教育時其實是有學過注音的,
後來換了政府之後,改成了各位現在看到的羅馬拼音跟簡體字
至於注音跟羅馬拼音這兩種拼音方式其實是各有利弊,
使用注音的我們台灣人,從小學習比較容易發出文字的正確發音,
大陸的朋友例如張.髒 王跟汪等發音近似的字,或許它們可以拼出正確的羅馬拼音,
但相對來說講話發音不正確的占大多數比例,
但注音符號用在帶QWERTY鍵盤的手機上缺點就是符號太多太雜,
本人使用黑莓機最為詬病的就是一個按鍵上排了2個注音符號,更不用說傳統T9鍵盤的手機了
一個按鍵排3.4個注音符號是正常的事,在沒有智能輸入選字的情況下要按個好幾次真的是一件非常肚爛的事,
尤其許多廠商其實並沒有特別用心針對台灣這塊市場的注音輸入法做優化
(畢竟注音輸入法佔華人世界的小眾,想想看10幾億人用的拼音,跟不到2500萬人用的注音比,廠商當然選市場大的進行優化)
不過上述使用全鍵盤手機的情況在使用羅馬拼音後就完全不存在(黑莓機有內建繁體字的羅馬拼音輸入法)
每個按鍵只要按一次就可以快速地進行輸入,某些對英文鍵位非常熟悉的朋友打起來更是飛快
站在保存正統中華文化的立場,注音是必須要保留的,因為那是老祖宗傳下來的文化財產
或許可以說,使用注音的我們都可以算是文化財產
不過站在使用方便及效率這2點來考量
我用帶qwerty鍵盤手機輸入中文必然是用羅馬拼音的
注音試著用過感覺真是要命

話說我也很好奇,沒有上下左右鍵,有些簡單的選擇一定得要拿手去按會不會太麻煩

內文搜尋

X