Little Master T wrote:之前看到大陸的 HT...(恕刪) 這是您做的給您拍拍手,即然如此,我們可不可以自己改一下。把第一句的"更"改成"已"選擇更成熟的技術 ---> 選擇已成熟的技術這樣前後文較搭!最後一個塑料,沒改成塑膠!
chinalijb wrote:閣下語文水平差,就不要歸咎於兩岸問題。在大陸,一樣有在努力和再努力。在努力意味著正在努力,是一個持續的狀態;而再努力意味著再一次的努力,不同字眼,不同含義。 在與再的差異性我個人相當清楚尚不勞您煩心在台灣倒是很常看到被誤用~就算是常打新聞稿的記者也一樣另外~有何歸咎於兩岸問題?我的回應是針對“黑白屏”的用詞此為大陸用語應修正為台灣用語閣下語文能力理解之差~已丟盡教導您的國文老師的臉就不要出來玩半瓶水遊戲了