其實這詞在挺多產品上都看的到...而且在歐美也是很常用到的行銷詞呀?看來版大英文程度再說如果叫做ONE Z感覺就只是ONE系列的一支附屬品X這個字眼又感覺比Z強大許多怎麼會一支新的旗艦手機 氣勢比ONE X還弱呢而且不只我認為 很多人也認為 這支手機是該跟ONE系列劃清界線了
matthewliu wrote:在看到國際版的名字出...(恕刪) 幫幫忙.這支5寸機的工程代號是DLX不是Deluxe工程代號正確名稱叫DLX(後面加上客製地區名).日本版工程代號DLX J.據我夢境:最有可能 國際版叫 HTC DNA. 中華獨賣引進的JB還是叫 HTC JB工程代號不等於上市名稱整天在這瞎猜.當鍵盤CEO.還教人怎麼命名.怎麼不直接去HTC投稿真是懶的說了.
u02ff wrote:其實這詞在挺多產品上...(恕刪) 應該說..deluxe通常是用來形容東西的等級例如很多小遊戲都會有什麼deluxe版之類的不會有人拿來當產品名稱...不然乾脆叫做Luxury算了...因為lexus的關係說不定還比較多人知道所以如果真的取名為delux真的是很瞎的一件事更何況依照台灣年輕人的普遍英文程度...眼包看成Durex的機率高達八成以後去手機店買手機說不定還會被女店員告性騷擾為什麼不用one這個名稱?我在想可能對於決策者而言ONE這個系列在台灣已經黑掉了,所以能避則避吧雖然我不認為酸民佔大多數的鼻屎大台灣市場就算黑到發光也無所謂就是了不然ONE系列真的是很不錯的名字,有氣勢不提,更有非你不可的感覺,是個超越desire的好名字HTC ONE HD 多好記
matthewliu wrote:在看到國際版的名字出...(恕刪) 事實上deluxe是一個相當常見的詞...非常簡單好記, 意義也相當明顯...at01143525 wrote:據我夢境:最有可能 國際版叫 HTC DNA. 中華獨賣引進的JB還是叫 HTC JB 如果叫HTC DNA我是認為還不錯。我還是比較喜歡有個性一點名稱...