• 5

跨年Taiwan up 文法不通,那google 的nexus 老外懂嗎

我覺得iphone 已經捷足先登吃了一大塊市場(Iphone一,二三代)Ipod touch 剩下的還有多少市場我很懷疑說
我不用Iphone 是因為那裏面軟體的適用性不夠本地需求(幾乎是歐美天下,更多是騙錢的),十萬個軟體九萬個是垃圾

希望啊,google nexus one 你產品名稱創意模仿 Lexus luxy <==豪華 ,取其 next luxy (lexus 高級車聯想)
也不要都是一堆垃圾軟體充斥

華語應用市場目前幾乎都是大陸開發台灣本地的真是少得可憐啊
2010-01-06 21:59 發佈
nexus

n. (名詞 noun)

1.
連結;連鎖;聯絡;關係
2.
一系列;一組
3.
核心;中心;交叉點


---------翻至奇摩字典-----
amourhsu wrote:
我覺得iphone ...(恕刪)


您應該搞錯了吧!
這個取名是因為這是Google自己對於手機和作業系統的看法
網路上可以找到許多這支手機的由來
nexus這個字本身就是獨立的一個字 有自己的意思
而且Google推出這支的重點並不是和手機廠商打對台
下面有些google提供的新聞稿
http://www.eprice.com.tw/mobile/talk/?prod_id=3488&tid=4327723
裡面應該就可以看得出這支手機的概念和nexus這個字的關連!
另外關於手機軟體都是對岸推出的 這個我覺得到不見得!
這裡mywoo兄和其他很多高手都寫了些不少很好用的本地軟體
舉個最簡單的mywoo兄的通話記錄 裡面就有設定費率 所採用的就是台灣各家電信業者的費率!
其他像我用的記帳軟體tap money也是台灣寫的啊!
饒益眾生,而不望報;代一切眾生受諸苦惱,所作功德盡以施之;等心眾生,謙下無礙

我只能說版主想太多....

"nexus" 在很多地方都可以看到,可以用來表示"新一代"或是"未來的"東西.....
現在流行先罵了再說....
字典?那是啥東東?
刁民一個! 咬著絕對不放..... 在雞排手機店不認錯之前,即使他倒了,還是咬著不放!
amourhsu wrote:
我覺得iphone ...(恕刪)


原po你是來找罵挨的嗎@@

連我的游標貼在單字上都會被GOOGLE外掛翻譯出來...
KAWASAKI男子漢
"nexus"這個字google是取其"聯結"or"關係"來代表這支手機帶給使用者
可以更方便獲取事物的資訊or與人聯繫的作用,不是樓主自己天馬行空的想像....請翻字典。



牛津高階英漢雙解詞典

nexus
/ ˈneksəs; ˋnɛksəs/ n (pl ~es / -səsɪz; -səsɪz/) (fml 文) connected group or series; bond or connection 相關聯的群體或系列; 聯結; 連繫: Shared ambition is the vital nexus between them. 共同的志向是把他們聯結在一起的重要紐帶.
少見多怪

nexus one 可以扯到lexus

而且你要老外懂什麼?

標題跟內容看不出有什麼關聯性



極限 ● 品味
應該不用再補充了,樓主不會回來這片傷心地了
KAWASAKI男子漢
樓主大概是開lexus的車子
某天看到新聞將nexus誤認為lexus
心生不爽
於是
!!!
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?