• 10

有人想寫信給jobs 嗎?

ayang02 wrote:
台灣英文的句子,在你...(恕刪)


哈哈~你真狠
他寫那個一看就知道是chinglish
就算整篇文法都沒錯
那又怎樣?
還是chinglish
句意不順~
還是被拿紅筆圈起來
賤一點的教授
就算大概知道你想表達甚麼
但還是會故意給你打個問號~哈哈

看來那位仁兄真的還要再練練~再來噹人
他寫出來的東西
明眼人一看就知道
不道地~
看到這,我真是啞口無言了,
一封信文法錯到離譜,內容詞不達意
而有一大票人說他寫的好??
還有英文系的說他寫的好??


算了,多口水無意義,反正,我前面就有提到
JOBS是不會看的,寫多好也無用...
不如,想怎麼去買水貨好了.,
TimSmith wrote:
看到這,我真是啞口無...(恕刪)


看到你的回應才令人傻眼
你的文法比enzoferrarifx60兄差,很明顯的大家都看的出來
就算他的文章有小瑕疵,也比你的好很多
真不知道你的英文是在哪兒學的.....
還自以為文法是ok的咧

TimSmith wrote:
算了,多口水無意義


你中文看不懂嗎??
請回到主題,寫得好又如何??
真得能達到功效嗎?
TimSmith wrote:
你中文看不懂嗎??請...(恕刪)


中文我看的懂,你說:
一封信文法錯到離譜,內容詞不達意
而有一大票人說他寫的好??
還有英文系的說他寫的好??

想砲人然後再說多口水無意義?

Jobs會不會看email誰知道
不過我認為Jobs比較有可能看enzoferrarifx60兄的
你還是先修文法錯誤再寄吧,可是以內容來說Jobs還是比較有可能看enzoferrarifx60兄的
人家寫英文寄給jobs問問台灣何時上市問題
機率超小至少還是個機會
一堆唱衰鴕鳥人就免了嘴砲口水

jobs之前還會親自回消費者的mail(雖然少之又少)
這種事情,國外媒體都有報導,難道不知道嗎?

有一個故事 以前老師跟我們說過
甲跟乙學生數學都不好
甲從來不說自已數學不好 都說自已數學很好 跟資優生一樣
乙都說自已數學不好 別人數學比他好
功課好的同學會主動教乙數學不會交甲
這樣你懂了沒?

不懂不要裝懂
懂也要說略懂
對你有好無壞

總之......我覺得jobs會回

WTF? Who guaranteed you we will sell iPhone 4 in Taiwan?

Steve

-Sent from my iPad

專業 cPanel 台灣、日本、美國虛擬主機 iZone https://izone.tw
ayang02 wrote:
你還是先修文法錯誤再寄吧,可是以內容來說Jobs還是比較有可能看enzoferrarifx60兄的



edwinlin2 wrote:
就算整篇文法都沒錯
那又怎樣?


這也難怪你們覺得這文寫得好,原來是英文文法不是很重要.,
01這裡,還真是口水多過汗水的地方,

我倒希望JOBS可以看那一篇大家"公投"的文章.,

WTF? What the heck he is talking about?

Steve

-Sent from my iPad

TimSmith wrote:
這也難怪你們覺得這文...(恕刪)


TimSmith大, 不好意思, 不用為這種小事動肝火吧.

不過.... "WTF? What the heck he is talking about?"-->What the heck "IS" he talking about?

Again, no offense........
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?