• 17

請有刻字的來分享

"我的下一代不是小三"



"可是,伯斯,我回不去了..."
王雪紅 陳文琦 購於Palo Alto USA
2011-MAY

bobbywu wrote:
如果是要送給追求者開...(恕刪)

呵呵~開封視同....~
偶笑了~
豆先生
不知道能不能刻“Powered by Google”。。。

lisa9843 wrote:
兒子 畢業快樂 這是...(恕刪)

嗯~認同唷~
偶是刻:00 爸爸預祝妳 明年畢業參加高中學測 勝利成功~
"No matter you are boy or girl"

No matter 後面不是都要接 what/how/ 等等的嗎?還是美國人真的也這樣講?
我覺得用 Whether you are boy or girl 或者更短 Boy or girl 就好了
這就是我們的英文水準嗎?
真的是錯誤百出
我的天啊... 唉...

usamit wrote:
It's for our unborn child. No matter you are boy or girl, we all love you.
(恕刪)
本來也想要刻字的,
但是考慮到以後如果萬一要轉賣,可能買家會無法接受吧!
不知道要刻什麼? 點我這裡就對了!!

jimmy6777 wrote:
"我的下一代不是小三...(恕刪)
我也有刻字,不過先聲明我不是來打廣告,因為買來給自己網站跟新書要用的。

逸痞 Yipee!
行動智慧.在地經營
原行動哇 mobilewow !的高級打工仔,傳說中的惡魔黨大頭目。 現為 www.yipee.cc 的燒錢工。
  • 17
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 17)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?