shanti108 wrote:
翻譯和製作的功力都非常專業、非常高超。
不過第一句的意思似乎弄錯了。
It's true if something exceeds your ability to understand how it works, ....
似乎可翻為:「當有一樣東西讓你無法理解它是怎樣辦到的」,那就像是魔法一樣神奇。
當然,除了這個小地方之外,基本上樓主的翻譯功力還是勝過我的。
感謝你的提醒!!我以經在 Youtube 上用 Annotation 功能更正了
我當初翻譯的時候,一直不知道要怎麼把第一句翻成中文
我理解 Jony 說的話,但無法明確重新用中文說過一遍
經過你這麼一說才恍然大悟!
非常感謝!
內文搜尋

X