• 17

請有刻字的來分享

我想刻:

這不是ANDROID!
這不是ANDROID!
我買錯了...
刻這一段警惕自己~

投資一定有風險~股票投資有賺有賠~下單前應詳閱公開說明書...
我不是 iPad

Do NOT touch me.

正反反正都很正
For my dearest friend XXX,
- Steve Jobs
刻字:

3-Years 7x24 On-Site Warranty





timothy630 wrote:
這就是我們的英文水準嗎?
真的是錯誤百出
我的天啊... 唉...
usamit wrote:
It's for our unborn child. No matter you are boy or girl, we all love you.


每句都能錯也不簡單了...
可怕的是後面還很多人說讚...
刻個
hTC Flyer
或是
宏達電 飛行者
hwozi wrote:
也上官網下訂了一台,...(恕刪)
如果刻了,ipad2有問題,不能退換新的,那怎麼辦呢?
我刻了達文西的名言,還特意用義大利文 : La sapienza e figliola della spe --- Leonardo da Vinci

"智慧是經驗的女兒" 因為是iPad2是準備每天上班通勤時用的,勉勵自己在接下來的工作時間多吸收經驗,累積智慧
This is your life and its ending one minute at a time.
I DON"T CARE!!
  • 17
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 17)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?