我這次真的搞不懂 apple
新 ipad名稱還竟然真的叫 "The new iPad"
取個簡單的名字很難嗎.....
剛剛看完應該一堆人跟我一樣傻眼中~
AUDIQ5 wrote:
我這次真的搞不懂 a...(恕刪)
才對你傻眼,名字就叫 iPad,誰跟你說名字叫 The new iPad 了?
照你說法,現在的 MacBook Air 也不是叫 MacBook Air,而是“The new, faster MacBook Air”。

Meow穿白色泳衣又溼又透,大家在泳池看她暴露誘人身材,搞得這隻性飢渴貓咪更溼了。
Meow Wang wrote:
才對你傻眼,名字就叫...(恕刪)
發表會上
DARREN MURPH:As you can see, there will be a white iPad. Er, new iPad.
TIM STEVENS:So, it's "iPad 2" and "the new iPad." That is a bit confusing...
TIM STEVENS:And, by the way, this is just "new iPad." So much for the iPad HD talk...
所以你覺得"新發表的ipad"該叫"iPad"還是"new iPad"
內文搜尋
X



























































































