最近買台高清機結果會掉字呢
原先以為是特效問題把ass轉成srt結果一樣會掉字
請問有什辦法解決嗎??
四處遊蕩 wrote:
剛剛去試了一下轉成s...(恕刪)
字幕有時很麻煩....
我自己的經驗先簡轉繁...
然後ASS的再轉乘SSA...我是用P開頭的撥放器轉的...
若電腦上撥放器顯示字體已有問題那轉出來的字體也會有問題...
必須撥放時是沒問題的我在看銀河英雄傳說遇過目前我無解...
有掉字STR遇過翻譯人員在前面時間在後面....
本文時間在前面這樣電腦撥放沒問題不過播放機笨笨的重翻譯人員有出...
然後本文那段前面不見.....
要不轉成STR然後把裏頭特效部分的如啥啥字體那部分ˇ三調有時有用....
再來就是自體部分簡體字幕撥放沒問題有改撥放字幕字體為繁體的就會出現有些字不見...
這些提供參考....
真令人討厭的特效字幕.....
內文搜尋

X