• 2

Sony的3D電視廣告有感....

宅之男 wrote:
什麼啊,應該也有日本人唸的標準的吧?一定有一定有!!
大企業大企業耶.竹野內豐就唸得標準啊,介紹產品的廣告為何可以唸不標準


因為, 這種"不標準"的日式英文, 一般"日本人"才比較聽得懂.
有時用自己的想法來看待別人的文化, 會有誤差的.

"美式英文"跟"英式英文"也有差別啊, 那誰才是正統?
挖 勒開始了
應該有要開始有戲看了

要不要再看看LED電視的廣告阿
要不要看看機車廣告阿

然後再看看大陸人說中文是怎麼說的阿

你幹馬要捲舌
舌頭打結嗎

說個中文都說不好當啥中國人
這次改版簡直是濫到翻濫到底

ataru168 wrote:
因為, 這種"不標準...(恕刪)

NO~~~~不是正統的問題啊
上課老師在教或是補習班老師再唸英文3這個數字也是照美式發音不是台式發音
這是正不正試的問題為什麼為什麼大廠耶廣告耶
我只能說...樓主心中的疑惑到東京街頭
走個一遭就大該能略知一二了...
這個世界生病了,你我都病了,能解救的方法卻一直在哪...
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?