• 4

什麼是"GG"

GG 出的時間要抓得漂亮!!

連線遊戲的基本禮儀而已.....至於感覺是好是壞....要看你遇到的是高手還是新手!

johnnyboy0915 wrote:
GG 出的時間要抓得...(恕刪)


是覺得不用想那麼多

把它看成88就好了

good game咧 罵你都來不及了還good game
Dirty Deep Done Dirt Cheap
我在美國打線上PS3 SF4,通常是打的很精彩才會收到或寫給對方 GG, good game的訊息...
我不知道台灣或某些外國人會用來當挑臖的意思@@"
因為我如果遇到很賤的人然後又打輸,他會打LOL.....一個字傳一封 = =
我以為GG是 good girl

要搭訕的意思......(煙~
通常台灣除了說GG外還會加上幾句罵人的話
打贏不嘴砲應該是基本禮貌吧.......
tsengozzy wrote:
常在YOUTUBE看...(恕刪)


Jizzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
tsengozzy wrote:
常在YOUTUBE看...(恕刪)


外國原本是善意的稱讚

到台灣被誤解了

跟御宅族 (歐他酷)一樣

只要專精某項都可以稱做 歐他酷

可是在台灣冠上宅就是該死
tsengozzy wrote:
常在YOUTUBE看...(恕刪)

下次有人收場GG, 你可以回他 LP! (Later, pal! 再見老兄!) 或 G8! (G+Eight = Great! 太棒了!)

以上例子, 遇到台灣玩家勿用, 以免造成誤會!
補充一下
GG=Good Game
lol= laugh out loud (笑得很大聲)
lamo=laughing my ass off(我笑到脫肛)
BS=bullshit(唬爛)
最初的GG確實是指GOOD GAME

是由認輸的那一方主動打出表示讚揚對手打得好,意思是說你打的很好,這是一場好比賽
所以也有一點認輸的味道,是很有風度的用法

後來大家就慣用GG來表示認輸及風度

久了難免也有人拿來嘲諷對手
演變至今,多少有變調的感覺,現在更多的只是招呼語而已,通知對手遊戲結束而用

不過在有品對手之間,本意還是在的




nagaodai wrote:


外國原本是善意的稱讚

到台灣被誤解了

跟御宅族 (歐他酷)一樣

只要專精某項都可以稱做 歐他酷

可是在台灣冠上宅就是該死




另外御宅族(おたく)在日本的用法最初確實是指專精某領域才能的人的用語
但是隨著社會案件的發生,被世俗演化成含有負面涵意的稱呼

就算在漸漸平反的這幾年,御宅族這個詞,在日本也不是稱讚,算不上好話

台灣在宅這個字上,含意已經有所扭曲,變得有自已的定義
不過負面的味道倒是沒變太多,也是錯有錯著
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?