要形容『鏡頭太好用,裝上就不想拔下』的時候,這個鏡頭可稱呼為『機身蓋』,不是『鏡頭蓋』,鏡頭蓋是蓋在鏡頭前方、保護鏡前方的那一片。
因為看這個網站的前輩們幾乎90%都講錯,特別提出來正名。
常見誤植其實很多,例如「紅光雷射」瞄準器老被誤植為「紅外線」瞄準器,紅外線用肉眼看不到好嗎?還是唸書是二類組的也都搞不清楚?
歡迎接力分享,提醒大眾。
_____________________________________
以下為11樓的內容補貼上來:
香蕉(機身蓋)就不是芭樂(鏡頭蓋),這是兩件完全不一樣的東西。
所以當約定俗成、要趣味性的拿「經常性使用不太拔下的鏡頭」來比喻的話,
比喻的標的當然是【那根香蕉】,而不是【那顆芭樂】。
菲恩盲客 wrote: 要形容『鏡頭太好用,裝上就不想拔下』的時候,這個鏡頭可稱呼為『機身蓋』,不是『鏡頭蓋』,鏡頭蓋是蓋在鏡頭前方、保護鏡前方的那一片。敝人是菜鳥。 認同樓主見解 / +1票。 沒看到這篇之前, 我也未曾思索過如此描述的用法咧 !!
因為看這個網站的前輩們幾乎90%都講錯,特別提出來正名。 歡迎接力分享,提醒大眾。...(恕刪)
但是, 有些廠相機廠商(or 代理商) 時而混用, 大伙兒就也難免.. 那就看開點吧。 for e.g. 數位相機 (DC), 在國外有 Compact / SLR-Like 分類。 SLR-Like 譯成華文稱作"類單眼"。 原本這 2類, 採用鏡頭伸出程度差異而作區隔的。 但數年前 Canon 彩虹代理廣告中, 將"可調光圈/快門"功能稱作 "類單眼"哩。 不過後來呢~ 國內 / 國外..網站皆不再採用此類區隔方式。 因為小體積的高倍變焦已灑漫於市場中, SLR-Like 目前已少用, 皆改成 Travel-Zoom 作成一類。
Cheers.
眾裡尋她千百度,驀然回首,依舊對我不屑一顧!!
內文搜尋

X