可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景

可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景。但是为什么先前的拍摄效果比后来的好。
下面是第一批生产的小7在2010年春天拍摄,当时大晴天,阳光的确很好。

可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景

以下是2010年5月生产的小7拍摄的,画面感觉不如上面的艳丽,不过天气是阴天,后来下雨了。不过我还是有疑问,是天气原因还是相机生产批次之间的差异。

可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
可以发言啦,小7(第一批产品)春天拍摄的和小7(2010年5月生产)夏天拍摄的风景
2010-08-26 11:29 發佈
天氣關係~
找天氣好的時候再拍一次應該會差很多…

最後,小7是哪一台相機
じぶんがさわったらいやなことはたにんにするな~
往人 wrote:
天氣關係~找天氣好的...(恕刪)


sorry,我说的小7就是sony tx7.因为都是我亲自拍摄的,经过对比我感到很吃惊,天气差异能造成照片画面如此不同。
eagle1898 wrote:
可以发言啦,小7(第...(恕刪)


完全看不懂

誰來翻譯一下
他的意思是說 他用小7 (7-11) 拍照片

我也都去小7 可是都是繳停車費跟買關東煮
Intel Pentium MMX 200MHZ ASUS TX97-E NEC 32MB EDO RAM*2 Winfast S280V2 2MB Q
秀筆心台 wrote:
完全看不懂誰來翻譯一...(恕刪)</blockquot
可以打出你看的懂的字體了,我的意思是,雖然天氣狀況不同,我感覺到不同批次生產tx7拍出的照片色彩差別很大。不知道自己感覺對不對。
eagle1898 wrote:
...(恕刪)


既然可以打繁體

為何打簡體

這裡是台灣

打繁體大家看得比較習慣啦
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?