• 13

富士F100真的很便宜吗——八款1/1.X规格CCD的小DC性能价格比较

shanjeng wrote:
其實說穿了就是取捨而...(恕刪)


很同意你的意见

市场定位问题而已

F100把高像质作为卖点

其他功能简化

以降低价格

这是一种经营策略

很高明的

所以才获得成功



但是,有些人总是把F100与G10、LX3等比较

认为F100性价比很高

这就错了

我是针对这个错误看法发此文的

就像买汽车

引擎好的车

你什么配置都不要

空调、真皮座椅、天窗、电动这个、电动那个

当然应该便宜

这仅仅是一种选择

虽然引擎很好

价格也便宜

但并不能说性价比就是高了



如果富士相機用料是塑膠做的
但依然還能拍出我喜歡的照片
我還是一樣會拿的很開心

一年前和今天的F100價錢應該不一樣是吧....
難不成一年前的F100用料有比較高檔???
clarkclark wrote:
嘿嘿...英文版富士...(恕刪)


看来,是富士那个简体字的网站错了。

九蛋蛋 wrote:
很同意你的意见市...(恕刪)

基本上,有一點基本常識的人是不會把F100fd和LX3或G10這類高階DC拿來做比較的~
光是「PASM」就足夠說明是完全不同定位的產品了!
來這點看很久,其實覺得有一點很無聊。怎麼有人那麼愛戰兩岸...
喜歡看就喜歡看,不喜歡就別回廢文!

本來看的好好的討論,現在又要扯意識型態來戰了。真無聊!


Mr. RC
好了~
九蛋蛋來這裡發表那麼多篇簡體文,而且內容還還越來越多...小弟早就知道吵起來是遲早的事!
第一.小弟先對我前面的發言說聲抱歉,不是不喜歡"中國人民",而是根本看不懂簡體字!
第二.版上也會偶爾看到少量的簡體字,能有各方的網友來討論當然是好事!
第三.我前面有說過,希望不要看到"除了繁中和英文"以外的文字,主要的原因是,咱們有文學素養的台灣人,都學過英文,英文是國際語言,當然看的懂,看不懂也會想把它學懂,問題是簡體字呢?我們有必要看懂嗎?閒暇時間上論壇和大家分享經驗,還要被簡體字煩...
第四.小弟我最近看到我常來的富士版一直出現簡體文,原本想說跳過別看就好,但是後來發現頻率越來越高,才會提出來批評簡體文,各位大大反向思考一下,如果咱們一個優質的論壇,一直出現簡體文,占的比率越來越高,您們受的了嗎?
第五.煩請九蛋蛋先生以後要發文請翻譯成繁體在PO上來,大家看了也會舒服點!另外,我講的是簡體字的問題,並沒有提及任何政治言論,你在第25樓發表的言論,嚴重違反討論區第6條規定!
第六.前面大大講的,咱們可憐的臺灣人天生處於弱勢...看到前面幾頁大家吵成這樣,我真的很想說一句話,不爽你就走,不要在我們的地盤說話還那麼大聲!
最後,像33樓大大說的,發這篇文章也不知道是在比什麼,"使用族群不一樣"這點很重要,這篇文章,真的是......笑話...
小弟我一直覺的自己是冒著被停權的風險在這篇發表言論
Mr. RC wrote:
來這點看很久,其實覺...(恕刪)

Can't agree more!我在LDS發文就用簡體,在01從來都只敢用繁體!原因?怕亂戰啊!原本好好的討論相繼的主題,就被各種顔色的人搞得一團糟……01還算臺灣比較有包容性的論壇了,都這個樣子……

回歸主題,F100可説是省略了“傻瓜”相機用戶注意不到的功能/參數來換取低價格,這個策略很明顯成功了,樓主要表達的僅此而已……不明白爲什麽那麽多人要跳出來戰,他們想反駁的問題是什麽,他們自己搞清楚了嗎?
九蛋蛋 wrote:
看来,是富士那个简体字的网站错了。
倒也不盡然
英文版的自相矛盾:

Macro

* Wide Angle: approx. 5cm / 3.9in. to 80cm / 2.6ft
* Telephoto-Agle: approx. 50cm / 1.6ft. to 1.0m / 3.3ft.

不覺得單位換算有問題嗎?

還是看日文版的最準, 畢竟是原設計者:

マクロ:[広角]約5cm~80cm/[望遠]約50cm~100cm

Trulli0215 wrote:
咱們有文學素養的台灣人,都學過英文
不過 99% 都學得很爛
一堆博士出國連個藍藍路都不會點, 只會唸數字
dormcat wrote:
倒也不盡然英文版的自...(恕刪)

哈哈~~反正都差不多啦~~
結論就是:F100fd是便宜又好用的傻瓜DC!
  • 13
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?