炎髪灼眼のシャナ wrote:
而且以日本人的個性(這麼説不知恰不恰當)
…ん…あり得なくない!...(恕刪)
日文寫錯了~
應該是:
あり得ない!
【補充】
あり得ない! → 不可能!
あり得なくはない! → 不是不可能!
在下日文也才剛学会那麼"一点点"
而且想説在這裏交談並不想用敬語等…文法上的用法
所以就想説口語一点(想和各位大大們装熟啦!)
所以一不小心就…口語過了頭嗎?…
…すみません
-----------------------------題外話------------------------------------------
身辺有朋友也是正在学習外國語(可悪,就是没有人在学日本語…)
他們対在下曽説過,想進歩,除了看書外
有一点很重要的事,就是常説常写常聴等,而且不要怕錯(在下的弱点…)
和別人一起討論…
只可惜…(可悪,就是没有人在学日本語…)
----------------------------------------------------------------------------
真是太好了,有各位先輩們的指導,又譲在下学到了!
不過我在別的地方看到~~
聲音有支援 MP3/WMA/SD-Audio (應該是nec家的好處)
然後..他的閃光很特別,
在鏡頭四周
個人是覺得很犯規啦
本來已經對閃光沒有期待了說
然後有 IPX 5/8, IP5X
ipx8 常温で水道水の水深1.5mのところに携帯電話を沈め、約30分間放置後に取り出したときに電話機としての機能を有すること
參考網頁 Docomo CA-01C
卡西歐的網站 http://k-tai.casio.jp/products/ca-01c/
希望六月就可以出來啦~~

內文搜尋

X