• 4

奇摩輸入法即將終止官網下載

如果有人記得去年奇摩輸入法發生一個網頁指令碼錯誤.
切換啟動輸入法會連上http://del.icio.us/js/playtagger網站.
我看這個網頁指令碼錯誤又會重現.
而不是將奇摩輸入法留個繼續使用就沒事.
反正兩者已無合作關係.

至於自然輸入法好像也不打算針對WIN8 優化改版.
在WIN8 之下呼叫自然輸入法會LAG 1秒鐘才會出現輸入列.

fedora wrote:
題外話:個人是覺得拼...(恕刪)


看一件事情應該要有不同的角度

我來提供不同的角度好了

我是支持注音的

我不只聽過一位中文學習者對我說過注音比較好

學日文時,日籍老師課餘時在台灣學中文,他說注音比較好,發音學起來比拼音標準

跟學校外籍生朋友聊天時他們也會提到,兩岸學中文不同的地方就是台灣注音學起來發音會比較標準


至於拼音對學英文有沒有幫助呢? 我不覺得有,日本人都用羅馬拼音,但我每次聽日籍生說英文就像在說日文

因為他們看到英文,都習慣用日文羅馬拼音的念法去念他,當然念起來還是日文



另外拼音化代表著國際化嗎?

我也不這麼認為,每次上課常常聽教授苦口婆心的一再強調"亞洲價值"

我開始也慢慢的覺得自己對於自己的文化要有所堅持

而不是盲目的隨西方起舞
怎麼學英文用中文去拼音都被笑白癡
學中文用英文去拼音卻好像很強很正確一樣???
只能說我們還是在自己貶低自己中...
拼音的根本念不標準,而且老外看到英文就會直接反射原本念法,根本永遠學不會標準的中文,就像我們用中文字去拼英文發音一樣白癡


台灣不重視軟體研發也不是一兩天的事了
只要幫人代代工賺賺別人不小心滴下來的油水就大滿足囉
GaryROC wrote:
看一件事情應該要有不...(恕刪)


我也完全不覺得學拼音後學英文就會比較快速

我有學過自然發音,基本上不會的英文也大概還是念得出來
但是拼音是另外一回事,看到拼音拼出來的漢英字,我需要一個字一個字慢慢看

不過換個說法
拼音就是類自然發音

但,學習任何語言是靠基礎的
靠拼音學英文,這種投機的方式很不可取
就像有些小學生靠注音來輔助學英文差不多
學的了表面,學不了精隨

大陸人的英文有比較好嗎,並沒有
只是拼音比較好,不是英文比較好
例如伺服器這個字,英文教Server,大陸只簡稱他叫F
F跟Server打得上邊嗎
為什麼叫F,因為服的拼音是Fu,還Foo,阿災,反正就簡稱F
因為懶,打一個F比較方便,這就是對岸拼音文化

最近小朋友流行的不解釋,BJ4,也是大陸傳過來的
一樣是拼音文化阿,跟英文半點關係都沒有

我反而覺得這種學習方式反而會誤了自己
到時候什麼東西都要化簡一下
跟前幾年台灣的國中生們喜歡打注音文、火星文差不多
其實如果想換輸入法學的話還是比較推薦拼音輸入法
目前我自己是拼音跟注音都有在用
最早會去學拼音的原因好像是因為微軟不知道哪一版的新注音bug太多的關係

當時也有考慮過要換哪一套輸入法
本來有想過倉頡或是其他的拆字輸入法
不過考慮到拼音跟簡體字應該會是將來的主流
如果學倉頡的話到時候輸入簡體字不知道要怎麼拆
所以決定去學拼音
配合手寫輸入這樣不管是會唸或會寫都可以輸入
至於發音標不標準其實沒有在考慮的範圍裡
有個字正腔圓的語言環境比起用哪一套輸入法要來的重要

不過打標點符號這點真的讓人很頭大
尤其是現在用三個系統(PC、MAC、Android)
每一家的符號定義都不太一樣
找不到想要的標點符號真的會讓人很抓狂
用拼音的結果就是講的國語都聽不懂

去大陸工作過
吃飯買東西說道你是從哪來的
我說台灣
通常下一句都會接
你的國語說的真好

話說奇摩輸入法還真的很好用
只是切換時那旁邊的浮標能夠跟者消失就好

rgbff wrote:
新注音bug太多的關係


從98a以後問題就很多了
智慧自動選字最後會變智障自動選字
2000內建的98a

XP內建2002
官方下載的輸入法XP、2003
Vista內建10.0
7內建10.1
全都有這種問題
Office的2002a、2003、2007也都有這種情況

Office 2010的輸入法才變回來
Office 2013已經不提供輸入法了
Windows 8內建的新注音還在驗證中,到目前為止還沒有變成智障自動選字啦

有這問題是聽說新注音輸入法的研發人員在中間這段智障自動選字時候
是外國人來開發的...
沒有唷~

停止下載是因為 Yahoo 不再維護~ 反而轉到開放社群繼續維護!

以後可以到這邊:https://github.com/yahoo/keykey 下載

雖然說 Yahoo 輸入法沒有新酷音好用,不過可是在 MAC 平台上最好用的注音輸入法阿!

另外,開放社群未來說不定會推出更多樣的功能以及支援更多平台!



但是重點是要用的人夠多...才會有人願意維護....
作人如果沒有夢想,那跟鹹魚有什麼分別!
33455432 wrote:
我們的政府推廣的是注...(恕刪)

不論那種語言,字符都是輔助工具.
拼音字母不等同於「字」.
拼音文字的地區,文盲也不在少數.
會講某種語言,和看得懂該語言拼音出來的文字,還有段相當大的距離.

倉頡輸入法曾是電腦入門課程之一,不過早晚列入淘汰之林.
fedora wrote:
題外話:個人是覺得拼...(恕刪)

說話快不快,和使用哪種拼音法一點關係都沒有.
非英語系的人說英語一定快不起來,
就算本身是純拼音系統如法語系的人也是相同.

會說得快,全因為那是常用語文.
香港人說廣東話很快,說閩南語未必就快.

會唸出「類似」的英文發音,不代表「會說英文」.
一者英語系地區的人不一定用同樣的拼音系統.
二者,會唸而不知其義,一樣是白搭.

先有語言,而後有文字,最後才是音標.
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?