• 4

pot player播放影片字幕的問題

chih_haohung wrote:
感謝大大耐心的解說...(恕刪)

要是我
會重作
先把ass帶入srtedit
把特效跟字體全部刪除(只留時間軸以及中文跟英文)
然後用刪除外文字功能
只留中文
儲存為其他字幕檔test-cht.ass
之後在重開原始字幕
只刪除中文字
存為test-eng.ass
(也就是先個別拆分出來中文跟英文分別為單獨檔案)
拆出來會比較好管理

再來就是字幕「各自」帶入srtedit
加上特效(座標即可)
......這時要自己先確認好座標是否正確

中文跟英文都加好座標後
兩個一起用Aegisub開啟
建議用英文的ass為基礎來處理
然後在底部把中文test-cht.ass的所有內容複製貼上
這時就可以看一下座標是否正確
最後指定各個字幕的字體
在字幕>樣式管理器
我自己會新增兩個(cht跟eng)個別指定字型跟大小
最後就是把中文字段落全部選起改樣式庫為cht
英文字段落全部選起改樣式庫為eng
最後另存輸出ass
這樣就完成了

其實兩個拆分的字幕再度合起來也可以使用srtedit
只是我習慣用Aegisub去制定每種字的樣式庫
以後想改字型可以很快改好


ahwaiyuen98 wrote:
在 [V4+ Styles...(恕刪)

這也是一種改法
不過也是升高行距
chih_haohung網友要的縮短兩種字體兩種語言文行距
應該是只有pos自訂各自座標可以

ahwaiyuen98 wrote:
在 [V4+ Styles...(恕刪)


感謝大大無私地分享, 我研究看看

惡魔印記666 wrote:
要是我會重作先把ass...(恕刪)


經過測試你是對的

但這種改法實在好麻煩啊!

為了AAS字幕檔 中英雙語字幕 兩行行距的縮小 真厚工啊!
chih_haohung wrote:
感謝大大無私地分享...(恕刪)

如果你把字幕中英文都分開了.主要會用 notepad++ 和 aegisub來修改.改好後再用aegisub修改行矩.全部過程也只不過幾分鐘·



附加壓縮檔: 201710/mobile01-bd569fab6b3842e6008d115543087fea.zip
别被我選中..為何又選中..
ahwaiyuen98 wrote:
如果你把字幕中英文...(恕刪)


AAS字幕檔 中英雙語字幕 兩行行距的縮小

1.所以一定要 兩條同樣的時間軸(中文字幕與英文字幕各自一條), 沒辦法 一條時間軸: 中文字幕與英文字幕 同在一條 然後 中文字幕與英文字幕 用換行符號 分二行?

2.由於我是用SrtEdit這一套軟體, 中文(上)字幕是用 ASS樣式編輯, 英文(下)是用 文字特效編輯

如下, 我利用你提供的雙語字幕(玩命關頭8)做練習

A) 中文字幕與英文字幕 同在一條 然後 中文字幕與英文字幕 用換行符號 分二行
B) 中文(上)字幕是用 ASS樣式編輯, 英文(下)是用 文字特效編輯






接下來 我就不太會了(改用Aegisub這一套軟體嗎?)
chih_haohung wrote:
AAS字幕檔 中英...(恕刪)

要方便處理
拆分兩種語文的字幕是必要的
方便管理
你可以先試驗看看
就是設兩種樣式管理(一個中文一個英文)
個別指定好樣式
在用垂直間距調整兩個字幕的相對位置

兩種字體間隙如果調到0還是過大
(調到0就是跟另一個字幕重疊被推上....這已經是字的基本間隙了)
這就是字體本身字距的問題
無法用設定改善
只能用pos指令

pos用在其中一個語言即可
另一個就直接用垂直間距設定好當基礎值
另一個用pos去調到你覺得「距離夠近」就好
例如..
已經把垂直間隙調到0

如果感覺還是字間隙太大
就是其中一個下pos

間隙變得更小了

惡魔印記666 wrote:
要方便處理拆分兩種...(恕刪)


感謝熱心教導

所以你習慣 的模式
是 中文整個一區(例如都在上),外文整個一區(例如都在下)

但這樣有比較好檢視嗎?

但我可以 同樣的時間軸 中文在上面一條,英文在下面一條 嗎? 這樣不是比較好檢視,我很好奇為什麼你不要這樣做呢?

chih_haohung wrote:
感謝熱心教導所以你...(恕刪)

你不要這樣
簡單啊

這不就排好了
我要校對也是會這樣排序
只是我自己作業完
又會把同樣的樣式排一起
就只是
我自己習慣

惡魔印記666 wrote:
你不要這樣簡單啊這...(恕刪)


這樣做
中文會一定在上嗎?
chih_haohung wrote:
這樣做中文會一定在...(恕刪)

Aegisub同開始時間軸排序不是以語言為準
記得是以排列在前方的樣式為準
如果第一個樣式是cht
他同開始時間軸排序就是以cht為第一個

所以
如果你要把中文放第一行
英文放第二行
可以先用樣式排列(樣式排列是以ABCD......樣式的名稱順序)
如果你的樣式設中文cht/英文eng
這樣用樣式排序就是中文在前面
直接在用開始時間排序就是你要的了

如果樣式排序之後
中文在英文後面
你就要把中文的樣式(中文所有字幕)剪下貼上到最前面
然後在使用開始時間排列
就會是中文排第一行了
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?