tsMuxer is a Transport Stream muxer. Remux/mux elementary streams, EVO/VOB/MPG, MKV/MKA, MP4/MOV, TS, M2TS to TS to M2TS. Supported video codecs H.264, VC-1, MPEG2. Supported audio codecs AAC, AC3 / E-AC3(DD+), DTS/ DTS-HD. Ability to set muxing fps manually and automatically, Ability to change level for H.264 streams, Ability to shift a sound tracks, Ability to extract DTS core from DTS-HD, Ability to join files. Output/Author to compliant Blu-ray Disc or AVCHD. Blu-ray 3D support in version 1.11+.
Download
http://forum.doom9.org/showthread.php?t=168539
http://www.videohelp.com/tools/tsMuxeR
---------------------------------------------------------------
基本使用方法
首先必須先準備符合 Blu-ray / AVCHD 標準規格的 Video (視訊) 與 Audio (音訊)
如果輸入視/音訊不符合 Blu-ray / AVCHD 標準規格,推薦使用 FFmpeg 進行處裡
請參考 AVCHD / Blu-Ray Video 編碼範例 (FFmpeg)
1. 加入輸入檔案

點擊 "Add" 選擇輸入檔或是用游標拖曳給 tsMuxer
之後勾選要使用的 Tracks
2-1. 設定輸入 Video (視訊)

建議維持預設值即可以
2-2. 設定輸入 Audio (音訊)

Delay: 如果影音不同步,可以設定延遲時間 (負值為提前),單位為 毫秒 (ms)
Language: 設定音訊語言,供使用者辨識用
2-3. 設定輸入 Subtitle (字幕)


Delay: 如果字幕與影音不同步,可以設定延遲時間 (負值為提前),單位為 毫秒 (ms)
Language: 設定字幕語言,供使用者辨識用
Bind to Video FPS: 解決由於 PGS 字幕與 Vdioe (視訊) 的 fps 不同所造成字幕與影音不同步
SRT 字幕會被轉為 PGS 輸出
ps. 1s = 1000ms, 1 ms = 0.001 s
3. 設定字型

點擊 "Font"

tsMuxer 無法使用中文名稱的字型,會出現以下錯誤
Can't convert UTF-8 to UTF-16. Invalid source text
一般解決方式有三種
.參考 #2F 方法手動修改字型名稱為英文
.使用 Unicode 的 Arial Unicode MS 、Microsoft YaHei ("微软雅黑体",簡中字型) 、Meiryo ("メイリオ",日文字型也有收錄繁體漢字,但不保證無缺字)
.將系統地區設定改為英文,字型名稱就會變成英文
建議設定值 1080i/p
Size: 52
Additional border, pixels: 3
Bottom offset, pixels: 32
建議設定值 720p
Size: 35
Additional border, pixels: 2
Bottom offset, pixels: 24
建議設定值 480i/p
Size: 23
Additional border, pixels: 1
Bottom offset, pixels: 16
4. 開始輸出

選擇封裝類型與輸出路徑,然後 點擊 "Start Muxing" 開始進行封裝輸出































































































