因為我有追看的1080p片源的劇集,沒有那麼快有字幕
而我不懂翻譯,就拿耐卡字幕組的熟肉進行加工
我用了VideoSubFinder抽硬字幕為圖像
再用abby finereader把圖像轉為中英純文字
但發覺不能把中英變成一行,再利用excel指令,把中英文字自動填上只有英文+時間軸之中
然後試過只抽中文字幕出來,用sub title edit軟件,先開英文字幕,再加插中英文本
但中英文本,跟英文字幕的行數不一樣,造成時間軸錯了,結果也是不行得出結論為,先在文本中,按照英文字幕,對應一樣的意思跟行數
然後再加入到sub title edit之中,讓他自動對應英文版的時間軸,這樣應該就完美了
但這樣至少花1,2個小時,我很懶,沒有那麼多時間啊....
有沒有人有更好的方法推介...

X