Razer退貨回信 幫忙翻譯


Thank you for your reply.

We can most certainly issue you an RMA so you can return the items back to us.

First, we would need you to Add and Verify the information on the products that you will be returning.

Then repackage your items in the retail box like in a new condition and put it in an approved shipping container with protective material such as a bubble wrap. We will provide you with a return authorization number and return instructions once we get your serial number.

Please DO NOT manually return the package without an RMA number, it will be rejected and returned to you.

Please be sure to include all shipping, customs, and related forms on the OUTSIDE of the shipment, so that shipping and customs officials can access the documents as needed. Be sure to print all forms that were provided by support, or with the label.

If you need additional assistance, please do let us know by replying to this email.

我翻譯完也不太明白 有人可以解釋一下什麼意思嗎?
2017-01-23 17:02 發佈
文章關鍵字 Razer 翻譯
1. Razer提供你作RMA (寄回原廠)

2. 需要你提供serial number(產品序號)
Razer會回寄給你 return authorization number(官方退貨號碼) 還有return instructions(退貨程序說明)

3. Razer要求你將產品裝回當初購買的盒裝裡 盡量包裝的跟當初購買時一樣 另外需要一些緩衝材料作為保護(泡泡紙)

4. 沒有拿到RMA號碼之前 不要自行寄出 不然會被退回

5. 在你寄出的產品盒裝外面需要有 物流 海關 及相關文件
這裡強調文件是要貼在最外層的物流箱子
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?